"a subregional meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع دون إقليمي
        
    • اجتماعا دون إقليمي
        
    • اجتماعاً دون إقليمي
        
    a subregional meeting on child trafficking would soon take place at Abidjan. UN وسيُعقَد قريبا في أبيجان اجتماع دون إقليمي عن الاتجار بالأطفال.
    It had developed a road map to fight violence against children which had been agreed at a subregional meeting of Central American nations in follow-up to the recommendations of the United Nations Study on Violence against Children. UN ووضع خارطة طريق لمكافحة العنف ضد الأطفال تم الاتفاق عليها خلال اجتماع دون إقليمي لدول أمريكا الوسطى بشأن متابعة توصيات دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    In addition, a subregional meeting for Arab-speaking countries was held in Alexandria, Egypt, on 15 April 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع دون إقليمي للبلدان الناطقة بالعربية في الإسكندرية، مصر يوم 15 نيسان/أبريل 2010.
    41. In November 2010, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean held a subregional meeting, including a training workshop, on the implementation of the Convention. UN 41 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، عقدت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اجتماعا دون إقليمي تضمّن حلقة عمل تدريبية عن تنفيذ الاتفاقية.
    17. As part of the implementation of the Djibouti Code of Conduct, IMO convened in November a subregional meeting to conclude agreements on the establishment of the Sana'a information-sharing centre and network. UN 17 - وفي إطار تنفيذ مدونة قواعد سلوك جيبوتي، عقدت المنظمة البحرية الدولية في تشرين الثاني/نوفمبر اجتماعاً دون إقليمي لإبرام اتفاقات بشأن إنشاء مركز وشبكة صنعاء لتبادل المعلومات.
    This might involve short visits to several capitals in succession or the organization of a subregional meeting in one central location which could be attended by the relevant officials of several neighbouring countries; UN وقد ينطوي ذلك على زيارات قصيرة لعدة عواصم بالتعاقب أو تنظيم اجتماع دون إقليمي في مكان مركزي واحد يمكن أن يحضره المسؤولون المعنيون من عدد من البلدان المجاورة؛
    She had welcomed in that regard the holding in Bucharest of a subregional meeting of experts on the implementation of the Beijing Platform for Action in the countries of Central and Eastern Europe. UN ورحبت في هذا الصدد بعقد اجتماع دون إقليمي للخبراء في بوخارست بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    A regional CDM workshop and a subregional meeting of the DNA Forum, with a focus on interaction between DNAs and the private sector, also took place. UN وعُقدت أيضاً حلقة عمل إقليمية للآلية ونُظم اجتماع دون إقليمي لمنتدى السلطات الوطنية المعينة، مع التركيز على التفاعل بين السلطات الوطنية المعينة والقطاع الخاص.
    a subregional meeting for Central America was held in October 2006. One for Western Africa is planned for November 2007. UN وقد عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2006 اجتماع دون إقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى ومن المخطط أن يعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 اجتماع آخر لمنطقة غرب أفريقيا.
    ESCAP supported a subregional meeting on the promotion of women's rights as human rights, focusing on violence against women, which documented successful practices in the prevention and elimination of violence against women in the subregion. UN ومولت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عقد اجتماع دون إقليمي بشأن النهوض بحقوق المرأة باعتبارها من حقوق الإنسان ركز على العنف الموجه ضد المرأة وقدم وثائق عن الممارسات الناجحة في مجال منع العنف الموجه ضد المرأة والقضاء عليه في المنطقة دون الإقليمية.
    As part of a project to combat violence against women, a subregional meeting of South Asian countries was held in December 1997 in Bangladesh. UN وعقد اجتماع دون إقليمي لبلدان جنوب آسيا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في بنغلاديش وذلك كجزء من مشروع يهدف إلى مكافحة العنف ضد المرأة.
    In November 1998, a subregional meeting was convened to consider and approve a one-year programme for the multidisciplinary science and technology consultative committee to provide a scientific basis for implementing the Convention in southern Africa. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1998، عُقد اجتماع دون إقليمي لدراسة وإقرار برنامج مدته سنة للجنة الاستشارية للعلم والتكنولوجيا المتعددة التخصصات، لتوفير أساس علمي لتنفيذ الاتفاقية في الجنوب الأفريقي.
    Within the framework of follow-up both to the IMO 1990 Convention and the UNEP Caribbean Action Plan for protection of the marine environment, IMO organized a subregional meeting of government-designated experts of the island States and Territories of the wider Caribbean on oil spill contingency planning. UN وفي إطار المتابعة لاتفاقية المنظمة وخطة العمل الكاريبية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لحماية البيئة البحرية، قامت المنظمة بعقد اجتماع دون إقليمي لخبراء عينتهم حكومات الدول والمناطق لمنظمة الكاريبي الكبرى للتخطيط لطوارئ انسكاب النفط.
    The implementation phase of APCI commenced with the convening of a subregional meeting for the West African region in November 2004. UN وقد بدأت مرحلة تنفيذ مبادرة أفريقيا للقدرات الإنتاجية بعقد اجتماع دون إقليمي من أجل منطقة غرب أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    In view of the importance of new and diverse forms of migration during the period of post-socialist transformation in Central and Eastern Europe and the need to provide urgent policy response, the Central and Eastern European Network on Migration Research (CEENOM) was launched in a subregional meeting of experts in Moscow in September 1998. UN ونظرا ﻷهمية اﻷشكال الجديدة والمتنوعة للهجرة أثناء التحول فــي فترة ما بعــد الاشتراكية في أوروبا الوسطى والشرقية والحاجة إلى توفير استجابة عاجلة فيما يتعلق بالسياسات، فقد أنشئت شبكة أوروبا الوسطى والشرقية المعنية ببحوث الهجرة، أثناء اجتماع دون إقليمي للخبراء عقد في موسكو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    a subregional meeting in follow-up to the Latin American and Caribbean Regional Plan of Action on Population and Development and the International Conference on Population and Development (10); UN اجتماع دون إقليمي لمتابعة خطة العمل الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية (10)؛
    (e) Planning of a subregional meeting to be held in Quito, Ecuador, with health statistics experts, NGO representatives and delegates from ministries of health to discuss the re-definition of the ethnic variable in order to include not only the indigenous population but also Afro-descendant communities; UN (هـ) تخطيط لعقد اجتماع دون إقليمي في كيتو بإكوادور مع خبراء في الاحصاءات الصحية وممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلين بوزارات الصحة للتباحث بشأن إعادة تحديد مفهوم المتغير الإثني لا يقتصر على السكان الأصليين وإنما يشمل أيضا الجماعات المحلية ذات الأصول الأفريقية؛
    29. As part of a project on improving the sustainability of the cotton sector in West and Central Africa, a draft report was prepared and discussed at a subregional meeting held in Bamako on 28 February and 1 March, and attended by about 80 governmental and non-governmental participants, including from the private sector, from the region and elsewhere in the world. UN 29- وكجزء من مشروع بشأن تحسين استدامة قطاع القطن في غرب أفريقيا ووسطها، أعد مشروع تقرير ونوقش في اجتماع دون إقليمي عقد في باماكو في 28 شباط/فبراير و1 آذار/مارس، وحضره نحو 80 مشاركاً حكومياً وغير حكومي، بمن فيهم مشاركون من القطاع الخاص ومن هذه المنطقة ومن مناطق أخرى في العالم.
    76. a subregional meeting was organized by ILO on economic reform, employment and the role of the social partners at Dakar in April 1998. UN ٧٦ - وعقدت منظمة الصحة العالمية في داكار، في نيسان/أبريل ١٩٩٨ اجتماعا دون إقليمي بشأن اﻹصلاح الاقتصادي والعمالة ودور الشركاء الاجتماعيين.
    186. UNHCR chaired a subregional meeting on issues concerning refugees, internally displaced persons and migration held at Bishkek, Kyrgyzstan, on 2 and 3 March 1995. UN ١٨٦- وترأست المفوضية اجتماعا دون إقليمي بشأن القضايا المتصلة باللاجئين والمشردين داخليا والهجرة، عقد في بيشكيك في قيرغيزستان في ٢ و٣ آذار/مارس ١٩٩٥.
    She also recommended the organization by OHCHR of a subregional meeting in West Africa, in cooperation with the Economic Community of West African States; an NGO meeting prior to the African Union Assembly of Heads of State and Government; and further meetings at the international, regional and national levels with a specific focus on conflict resolution and peace-building. UN كما أوصت بأن تنظم مفوضية حقوق الإنسان اجتماعاً دون إقليمي في غرب أفريقيا بالتعاون مع الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا؛ واجتماعاً للمنظمات غير الحكومية قبل مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي؛ واجتماعات أخرى على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني مع التركيز بوجه خاص على فض النـزاعات وتعزيز السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus