Today we are holding a substantive discussion on challenges in the area of population and development. | UN | واليوم نعقد مناقشة موضوعية بشأن التحديات في مجال السكان والتنمية. |
Some delegations wanted to have a substantive discussion on the issue before requesting the organization to provide a special report. | UN | وأبدى بعض الوفود رغبتهم في إجراء مناقشة موضوعية بشأن هذه المسألة قبل أن يُطلب إلى المنظمة تقديم تقرير خاص. |
That is one of the other reasons why we believe that we might want to wait until 2006 to hold a substantive discussion on what we have achieved. | UN | وهذا سبب آخر يحملنا على الاعتقاد بأنه يجدر بنا التريث حتى عام 2006 قبل إجراء مناقشة موضوعية بشأن ما حققناه. |
The delegation suggested that the Executive Board should have a substantive discussion on the subject at the annual session, based on a conference room paper. | UN | واقترح الوفد أن يجري المجلس التنفيذي مناقشة فنية بشأن هذا الموضوع في الدورة السنوية، استنادا إلى ورقة غرفة اجتماعات. |
8. There was also a substantive discussion on the possibility of including a provision on remedies either in draft article 4 or draft article 9. | UN | 8 - وجرت أيضا مناقشة موضوعية حول إمكانية إدراج حكم بشأن أوجه العلاج سواء في مشروع المادة 4 أو مشروع المادة 9. |
The Frente POLISARIO was of the view that the remaining obstacles could be overcome with the cooperation of the parties, and expressed its willingness to engage in a substantive discussion on the implementation of the appeals procedures immediately. | UN | فجبهة بوليساريو ترى أن العوائق المتبقية يمكن التغلب عليها بتعاون الطرفين، وأعربت عن استعدادها للدخول في مباحثات موضوعية بشأن تنفيذ إجراءات الطعون فورا. |
We believe that this can only be achieved through a substantive discussion on the different issues already tackled at the workshops. | UN | ونحن نعتقد أن هذا لا يمكن أن يتحقق إلا من خلال مناقشة موضوعية بشأن مختلف القضايا التي تم تناولها في حلقتي العمل. |
The co-sponsors favoured retaining the proposal on the agenda of the Special Committee and holding a substantive discussion on the issue. | UN | وذكرا أنهما يفضلان أن يظل المقترح مدرجا في جدول أعمال اللجنة الخاصة وأن تجري مناقشة موضوعية بشأن المسألة. |
The Commission, however, for reasons known only to itself, chose not to engage in a substantive discussion on this key issue. | UN | بيد أن تلك اللجنة، ﻷسباب لا يعلمها سواها، فضلت عدم إجراء مناقشة موضوعية بشأن هذه المسألة اﻷساسية. |
The Committee will hold a substantive discussion on the issue at its thirtieth session in 2015. | UN | وستعقد اللجنة مناقشة موضوعية بشأن هذه المسألة في دورتها الثلاثين التي ستعقد عام 2015. |
After electing its new Bureau, the Committee held a substantive discussion on recent developments in strengthening cooperation between the United Nations, parliaments and IPU. | UN | وبعد انتخاب أعضاء المكتب، أجرت اللجنة مناقشة موضوعية بشأن التطورات الأخيرة في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات والاتحاد البرلماني الدولي. |
During its fifth session, held from 29 April to 3 May 2013, a substantive discussion on technology and innovation was held. | UN | وخلال دورتها الخامسة المعقودة في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2013، أجريت مناقشة موضوعية بشأن التكنولوجيا والابتكار. |
New, targeted measures to address the unique vulnerabilities of SIDS were clearly required and Nauru would welcome a substantive discussion on those important issues the following year. | UN | ومن الواضح أنه يلزم اتخاذ تدابير جديدة محددة الأهداف لمعالجة مواطن الضعف التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية وترحب ناورو بإجراء مناقشة موضوعية بشأن تلك المسائل المهمة في السنة المقبلة. |
Russia confirms its readiness for a substantive discussion on security assurances for non-nuclear States in the Conference, including the preparation of a legally binding treaty on the issue. | UN | وتؤكد روسيا استعدادها لإجراء مناقشة موضوعية بشأن الضمانات الأمنية للدول غير النووية في المؤتمر، بما في ذلك إعداد معاهدة ملزمة قانوناً بشأن هذه القضية. |
Nevertheless, it is our view that the other members of this Conference should also be able to participate actively in a substantive discussion on all relevant aspects of the nuclear issue. | UN | غير أننا نرى أنه ينبغي لبقية أعضاء هذا المؤتمر أن يكونوا قادرين أيضا على المشاركة النشطة في مناقشة موضوعية بشأن جميع الجوانب ذات الصلة بالقضية النووية. |
In this regard some speakers said that they looked forward to a substantive discussion on the subject at the joint meeting of the Executive Boards. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر بعض المتكلمين أنهم يتطلعون إلى مناقشة فنية بشأن هذا الموضوع في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية. |
The Frente POLISARIO was of the view that the remaining obstacles could be overcome with the cooperation of the parties and expressed its willingness to engage in a substantive discussion on the implementation of the appeals procedures immediately. | UN | وترى جبهة البوليساريو أن العقبات المتبقية يمكن التغلب عليها بتعاون الطرفين وأعربت عن رغبتها في المشاركة في مناقشة فنية بشأن تنفيذ إجراءات الطعون فورا. |
Pakistan was in favour of a substantive discussion on the draft articles in order to promote better understanding and thorough evaluation thereof. | UN | وتحبِّذ باكستان إجراء مناقشة موضوعية لمشاريع المواد من أجل إنجاز فهم أفضل وتقييم دقيق لها. |
While we were ready to have a substantive discussion on this topic at this session of the First Committee, we welcome, as a compromise, the draft resolution's intention to inscribe the topic of follow-up to the High-level Meeting on the agenda of the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | وبينما كنا على استعداد لإجراء مناقشة موضوعية حول هذا الموضوع في هذه الدورة للجنة الأولى، نرحب، كحل وسط، بنيّة مشروع القرار إدراج موضوع متابعة الاجتماع الرفيع المستوى في جدول أعمال الجمعية العامة إبّان دورتها السادسة والستين. |
The Frente POLISARIO was of the view that the remaining obstacles could be overcome with the cooperation of the parties and expressed its willingness to engage in a substantive discussion on the implementation of the appeals procedures immediately. | UN | وكان من رأي جبهة بوليساريو أن العوائق المتبقية يمكن التغلب عليها بتعاون الطرفين، وأعربت عن استعدادها للدخول في مباحثات موضوعية بشأن تنفيذ إجراءات الطعون فورا. |