I wish to assure you of South Africa's full support and cooperation as we work towards a successful session that will strengthen the multilateral disarmament agenda and machinery. | UN | وأود أن أؤكد دعم جنوب أفريقيا الكامل لكم وتعاونها معكم في سياق عملنا صوب عقد دورة ناجحة تعزز جدول أعمال نزع السلاح المتعدد الأطراف وآليته على السواء. |
I am sure that, under your skilful stewardship, we will be able to have a successful session. | UN | وأنا متأكد من أننا، في ظل قيادتكم المحنكة، سنتمكن من عقد دورة ناجحة. |
I wish you good fortune and all of us a successful session. | UN | وأتمنى لكــم حظــا طيبا، وأتمنى لجميعنا دورة ناجحة. |
Please accept my best wishes for a successful session. | UN | وأرجو أن تتقبلوا أفضل تمنياتي بدورة ناجحة. |
He said that the preparations for the upcoming UNCTAD-XIII would be a challenge, but his first order of business was to have a successful session of the Board. | UN | وقال إن التحضيرات لدورة الأونكتاد الثالثة عشرة المقبلة ستطرح بعض التحدي، لكن اهتمامه الأول منصب على إنجاح دورة المجلس. |
He welcomed all delegates and observers and wished the participants a successful session. | UN | وقد رحب بجميع الوفود والمراقبين وتمنى للمشاركين دورة ناجحة. |
I am convinced that we will have a successful session of the General Assembly, the last in this century, under your able guidance. | UN | إنني على ثقة من أننا سنشهد دورة ناجحة للجمعية العامة تحت قيادتكم، وهي الدورة اﻷخيرة في هذا القرن. |
We pledge to work with dedication and sincerity for a successful session under your able presidency, Sir. | UN | ونعاهدكم بالعمل بإخلاص وجدية من أجل دورة ناجحة تحت رئاستكم المقتدرة. |
We had difficult but substantive debates, which have brought us closer to a successful session next year. | UN | فلقد أجرينا حوارات صعبة لكنها كانت موضوعية، وقربتنا من دورة ناجحة في العام القادم. |
We are confident that your vast experience and able leadership will lead us to a successful session. | UN | ونحن على ثقة بأن خبرتكم الواسعة وقيادتكم المتمرسة ستقوداننا إلى دورة ناجحة. |
The United States is pleased to see you in the Chair, and we look forward to working with you to ensure a successful session. | UN | فالولايات المتحدة مسرورة برؤيتكم في سدة الرئاسة، ونحن نتطلع إلى العمل معكم بغية كفالة دورة ناجحة. |
We therefore again stand ready to work closely and constructively with you, Mr. Chairman, and with all delegations over the coming weeks to help to ensure a successful session. | UN | ومن ثم نقف مرة أخرى على استعداد للعمل بصورة وثيقة وبناءة معكم، سيدي الرئيس، ومع جميع الوفود خلال الأسابيع القادمة للمساعدة في ضمان دورة ناجحة. |
He welcomed all delegates as well as observers from non-Parties, United Nations bodies and organizations, and intergovernmental and non-governmental organizations and wished the participants a successful session. | UN | وقد رحب بجميع المندوبين والمراقبين عن غير اﻷطراف، وبهيئات ومنظمات اﻷمم المتحدة، وبالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وتمنى للمشتركين دورة ناجحة. |
NAM reiterates its readiness and support in working with you, Sir, and the Bureau for a successful session of the United Nations Disarmament Commission. | UN | وتؤكد الحركة مرة أخرى استعدادها ودعمها للعمل معكم، سيدي، ومع المكتب، من أجل دورة ناجحة لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
Finally, NAM would like to reiterate its readiness and support in working with you, Sir, and the Bureau for a successful session this year. | UN | وختاما، تود حركة عدم الانحياز أن تؤكد مجددا استعدادها ودعمها من خلال عملها معكم، سيدي، ومع المكتب من أجل دورة ناجحة في هذا العام. |
Finally, we pledge our delegation's support and cooperation to you, Mr. Chairman, the other members of the Bureau and all other delegations in conducting a successful session. | UN | وأخيرا، نتعهد بتقديم دعم وفدنا وتعاونه معكم، سيدي الرئيس، ومع أعضاء المكتب الآخرين وجميع الوفود الأخرى في عقد دورة ناجحة. |
Again, my congratulations to all, and my very best wishes for a successful session. | UN | ومرة أخرى، أهنئ الجميع، وأود أن أقدم أفضل الأماني بدورة ناجحة. |
In that spirit, please accept my best wishes for a successful session. | UN | وبهذه الروح أرجو منكم قبول أفضل تمنياتي بدورة ناجحة. |
In that spirit, please accept my best wishes for a successful session. | UN | وبهذه الروح أرجو منكم قبول أفضل تمنياتي بدورة ناجحة. |
In fact, the Disarmament Commission had difficult, but substantive, debates which have brought us a step closer to a successful session next year. | UN | وفي الواقع، جرت في الهيئة مناقشات صعبة ولكنها جوهرية وهي قد أخذتنا خطوة أقرب إلى إنجاح دورة العام المقبل. |
He said that the preparations for the upcoming UNCTAD - XIII would be a challenge, but his first order of business was to have a successful session of the Board. | UN | وقال إن التحضيرات لدورة الأونكتاد الثالثة عشرة المقبلة ستطرح بعض التحدي، لكن اهتمامه الأول منصب على إنجاح دورة المجلس. |
I assure him of our support to ensure a successful session. | UN | وأطمئنه على دعمنا له لكفالة أن تتكلل الدورة بالنجاح. |