"a surgery" - Traduction Anglais en Arabe

    • جراحة
        
    • عملية جراحية
        
    • الجراحة
        
    • لجراحة
        
    • جراحةٍ
        
    Don't ever page me to hustle a surgery again. Open Subtitles ولا تستدعيني مجدداً في محاولةٍ للحصول على جراحة
    I avoided a surgery today, One I wanted to do for weeks, Open Subtitles لقد تجنبت جراحة اليوم, الجراحة التي أردت القيام بها منذ أسابيع،
    So if you'll excuse me, I have a surgery to prepare for. Open Subtitles ‫لذا، لو سمحتم لي، ‫لدي جراحة لأستعد لها.
    Well, I'd like to schedule a surgery to have it removed. Open Subtitles حسناً ، أريد تحديد جدول زمني لإجراء عملية جراحية لإزالته
    Well, if... if you decide that you need to do something as aggressive as a mastectomy, from what I'm reading, after a surgery like that, a lot of women suffer from depression. Open Subtitles حسناً, إذا قررت أن أنك بحاجة للقيام بشيء عنيف كاستئصال الثدي فمما أقرأه, بعد جراحة كهذه, الكثير من النساء
    Tell me the truth, or I'll squeeze these so hard, that you are gonna need a surgery to separate them. Open Subtitles أخبرني بالحقيقة أو سأسحقهما وستكون بحاجة الى جراحة لفصلهما
    We have to do an open procedure'cause he's got adhesions from a surgery a couple years ago. Open Subtitles سيكون علينا القيام بعملية مفتوحة لأن لديه إلتصاقات بسبب جراحة قبل عامين.
    I just left a surgery because there was pain in a part of me that no longer exists. Open Subtitles لقد خرجت من جراحة للتو بسبب ألم في جزء مني لم يعد موجودا
    I came to ask you if you would like to scrub in on a surgery. Open Subtitles أتيت لأسألك ما إذا كنت تريد الانضمام معي في جراحة.
    a surgery like this is a big adjustment for any parent, let alone if you're hearing about it for the first time. Open Subtitles جراحة كهذه تعتبر تغيرا كبيرا لأي أهل، ناهيك إن كنت تسمع عنها لأول مرة.
    The truth is that you made a mistake during a surgery that cost a patient his life. Open Subtitles الحقيقة هي انك ارتكبت خطأ اثناء جراحة كلفت حياة احد المرضى حياته
    But there's a surgery which can take pressure off the nerve... how long would I be off work? Open Subtitles لكن هناك جراحة يمكنها أن تزيل الضغط عن العصب لكن من الزمن سأخون خارج العمل؟
    She doesn't stop crapping and peeing just because you want to watch a surgery. Open Subtitles هي لن تتوقف عن التغوط والتبول فقط لأنكِ تريدين مشاهدة جراحة.
    I can't believe you would suggest a surgery like that to a patient without running it by me first. Open Subtitles لا أصدق أنكِ اقترحتِ جراحة كهذه على مريضة دون التشاور معي أولًا
    Nothing's going on. Would you rather him sit around and wait for a liver and die or let me try a surgery I know I can handle? Open Subtitles لا شئ، أتفضل بقاءه هنا بإنتظار الكبد حتى يمت أم أن تدعني أجري جراحة يُمكنني إجرائها؟
    There's a surgery which can take pressure off the nerve. Open Subtitles هناك عملية جراحية يمكن أن تخفف الضغط على العصب
    I had a surgery last winter, and afterwards I couldn't stand to look at those pills by my sink. Open Subtitles أجريت عملية جراحية في الشتاء الماضي وبعد ذلك لم أستطع الوقوف لأنظر إلى تلك الحبوب التي سأبتلعها
    The man, who also suffered facial injuries, was in a critical but stable condition after undergoing a surgery. UN وكانت حالة الرجل، الذي أصيب أيضا بإصابات في وجهه، حرجة ولكنها مستقرة بعد أن أجريت له عملية جراحية.
    Well, the patient still needs to wake up... to call a surgery the success. Open Subtitles حسناً، على المريض أن يستيقظ لنقول أن الجراحة ناجحة
    Doctor. I heard it's not a psychiatric examination tomorrow, but a surgery? Open Subtitles أيتها الطبيبة، غداً ليس العلاج النفسي بل الجراحة
    The doctor is just operating on a patient... who needs a surgery. Open Subtitles الطبيبة تقوم فحسب بعملية على مريض يحتاج لجراحة
    Is the name of a surgery. Open Subtitles بداخلِ كلٍّ من هذه المظاريف اسمُ جراحةٍ معيّنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus