"a surplus of" - Traduction Anglais en Arabe

    • فائض قدره
        
    • فائضا قدره
        
    • فائض في
        
    • فائضا في
        
    • فائضاً قدره
        
    • تحقيق فائض
        
    • فائض يبلغ
        
    • فائضا يبلغ
        
    • فائضاً في
        
    • وجود فائض
        
    • بفائض
        
    • فائض من
        
    • فائض بقيمة
        
    • فائضا بلغ
        
    • فائضاً من
        
    As a result, the balance-of-payments showed a surplus of US$ 420 million at the end of 1997. UN ونتيجة لذلك تحقق في ميزان المدفوعات في نهاية عام ١٩٩٧ فائض قدره ٤٢٠ مليون دولار.
    This resulted in a surplus of $1.15 billion compared with a surplus of $0.49 billion for the previous biennium. UN وقد نجم عن ذلك فائض قدره 1.15 بليون دولار مقارنة بالفائض البالغ 0.49 بليون دولار المسجل في فترة السنتين السابقة.
    As a result, the operational budget recorded a surplus of $1.36 million. UN ونتيجة لذلك، سجلت الميزانية التشغيلية فائضا قدره 1.36 مليون دولار.
    The fund balance as at 31 December 1993 reflected a surplus of $211,872. UN وسجل رصيد الصندوق، في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، فائضا قدره ٢٧٨ ١١٢ دولارا.
    As a result, the island forecasted a surplus of revenue over expenditure in both 2011 and 2012. UN ونتيجة لذلك، تتوقع الجزيرة حدوث فائض في الإيرادات على النفقات في عامي 2011 و 2012.
    As a result, the island is forecasting a surplus of revenue over expenditure in both 2011 and 2012. UN ونتيجة لذلك، تتوقع الجزيرة أن تحقق في عامي 2011 و 2012 فائضا في الإيرادات بعد تغطية النفقات.
    The budget showed a surplus of $127,000 for 2001 and $515,000 for 2002. UN وتبين الميزانية فائضاً قدره 000 127 دولار لعام 2001 و000 515 دولار في عام 2002.
    Imports totalled $324.7 million versus exports of $495.5 million, creating a surplus of $134.8 million. UN وبلغ مجموع الواردات 324.7 مليون دولار مقابل صادرات قيمتها 495.5 مليون دولار، مما نتج عنه فائض قدره 134.8 مليون دولار.
    The region's primary balance rose by almost one percentage point, from a deficit of 0.3 per cent of GDP to a surplus of 0.6 per cent. UN وارتفع الميزان الأساسي في المنطقة بحوالي نقطة مئوية واحدة، من عجز قدره 0.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي إلى فائض قدره 0.6 في المائة.
    Expenditure for the same period amounted to Euro6.5 million, leading to a surplus of Euro0.7 million during the first seven months of 2002. UN وبلغ الانفاق في الفترة نفسها 6.5 ملايين يورو، مؤديا إلى فائض قدره 000 700 يورو خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2002.
    This leaves a surplus of $226,703, which could be used for further work, subject to the approval of donors. UN وبذلك يتبقى فائض قدره 703 226 دولارات يمكن استخدامها في أعمال أخرى رهنا بموافقة الجهات المانحة.
    21. The projects fund recorded a surplus of $48.1 million, owing primarily to revenue recognized for projects against which expenses will be incurred in future periods. UN 21 - وحقق صندوق المشاريع فائضا قدره 48.1 مليون دولار، يُعزى أساسا إلى الاعتراف بإيرادات لمشاريع ستتكبد الوكالة مصروفات عنها في فترات مقبلة.
    Total income for the period under review amounted to $260.64 million while total expenditure amounted to $254.93 million, resulting in a surplus of $5.71 million. UN استعراض مالي عام بلغ مجموع الإيرادات عن الفترة قيد الاستعراض 260.64 مليون دولار في حين بلغ مجموع النفقات 254.93 مليون دولار، مما حقق فائضا قدره 5.71 ملايين دولار.
    At the same time, the Buildings Management Services (BMS) special account recorded a surplus of Euro4.3 million, which brought the closing balance to a level of Euro19.9 million, out of which Euro9.3 million is still receivable. UN وفي الوقت نفسه، سجل الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني فائضا قدره 4.3 ملايين يورو، مما رفع رصيد الإقفال إلى 19.9 مليون يورو، منها 9.3 ملايين يورو ما زالت قيد التحصيل.
    As a result, the island forecast a surplus of revenue over expenditure in 2011, 2012 and 2013. UN ونتيجة لذلك، تتوقع الجزيرة حدوث فائض في الإيرادات على النفقات في 2011 و 2012 و 2013.
    There were also more and more women studying medicine, but that did not necessarily offer them secure career prospects as there was said to be a surplus of doctors in Belgium. UN كذلك يتزايد عدد اﻹناث اللائي يدرسن الطب، ولكن ذلك لا يؤمﱢن بالضرورة لهن مستقبلا مهنيا مضمونا نظرا لما يقال من أن هناك فائضا في عدد اﻷطباء في بلجيكا.
    In contrast, the surplus of the euro area as a whole has increased to about 2.9 per cent, with Germany running a surplus of 7 per cent. UN وعلى النقيض من ذلك، زاد فائض منطقة اليورو ككل إلى حوالي 2.9 في المائة، إذ حققت ألمانيا فائضاً قدره 7 في المائة.
    3. A limited ability to track assets and to capture utilization metrics has resulted in a surplus of assets within field operations. UN 3 - وقد أدى توفر قدرة محدودة على تتبع الأصول وجمع قياسات الاستخدام إلى تحقيق فائض في الأصول في العمليات الميدانية.
    77. The result was a surplus of $133.2 million, up 55 per cent from the previous biennium, in which the surplus was $86.0 million. UN 77 - وتمثلت النتيجة في فائض يبلغ 133.2 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 55 في المائة عن فترة السنتين السابقة، التي بلغ فائضها 86.0 مليون دولار.
    In 1999, it may achieve a surplus of US$ 13 billion. UN أما في عام ١٩٩٩، فإنه قد يسجل فائضا يبلغ ١٣ بليون دولار.
    It is clear that there is a surplus of these types of weapons and that there is no justification for continued production at the present time, since their increased quantities will cause their price to continue to fall, they will be increasingly accessible to all and their use will be increasingly widespread. UN ومن الواضح أن هناك فائضاً في أنواع الأسلحة هذه وأنه لا يوجد مبرِّر لاستمرار إنتاجها في الوقت الحاضر، بما أن زيادة كمياتها ستتسبب في انخفاض أسعارها، وستتزايد سهولة حصول الجميع عليها وسيتزايد انتشارها.
    The number of Croat displaced persons returning to the region is below all expectations, despite a surplus of available reconstructed housing in the region. UN وكان عدد الكروات المشردين العائدين الى المنطقة أدنى من جميع التوقعات، بالرغم من وجود فائض من المساكن المتوفرة المعاد تشييدها في المنطقة.
    That resulted in a deficit of $16.41 million, compared with a surplus of $54.35 million in the preceding biennium. UN وقد نجم عن هذا الوضع عجز بمبلغ 16.41 مليون دولار بالمقارنة بفائض قدره 54.35 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة.
    Development Business has generated a surplus of income over expenditure since its creation and it continues to be self-supporting. UN وقد تولد عن النشرة المذكورة فائض من اﻹيرادات على النفقات منذ إنشائها ولا تزال تدعم نفسها بنفسها.
    There was a surplus of CI$ 2.3 million brought forward from 1997, providing an overall surplus of CI$ 9 million as at 31 December 1998. UN وتحقق فائض بقيمة 2.3 مليون دولار كايماني نقل من عام 1997، فأصبح الفائض العام يبلغ 9 ملايين دولار كايماني حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    It recorded a surplus of $900 million in 1996, following a deficit of $8.1 billion the previous year. UN حيث حققت فائضا بلغ ٩٠٠ مليون دولار في عام ١٩٩٦ بعد عجز بلغ ١,٨ مليار دولار في العام السابق.
    By assessing current needs, a surplus of small arms and light weapons resulted, together with the respective ammunition. UN وقد تبين من تقييم الاحتياجات الحالية أن هناك فائضاً من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فضلاً عن الذخيرة الخاصة بهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus