"a sustainable development perspective" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظور التنمية المستدامة
        
    That means looking at the MDGs from a sustainable development perspective. UN وهذا يعني النظر إلى الأهداف الإنمائية للألفية من منظور التنمية المستدامة.
    Owing to the very nature of chemicals, future action must be approached from a sustainable development perspective. UN ونظرا إلى الطابع الخاص للمواد الكيميائية، لا بد من مراعاة منظور التنمية المستدامة في أي إجراءات تنفذ في المستقبل.
    This will be an important opportunity to evaluate a sustainable development perspective. UN وستكون هذه فرصة هامة لتقييم منظور التنمية المستدامة.
    3. In order to fulfil the renewed commitments, world leaders recognized that the United Nations system needed to approach its own work from a sustainable development perspective. UN ٣ - وأقر قادة العالم بأن الوفاء بالتعهدات التي جددوا التزامهم بها يقتضي من منظومة الأمم المتحدة أن تتناول عملها من منظور التنمية المستدامة.
    A number of organizations are collecting good practices and case studies on the implementation of different chapters of Agenda 21 but unified analysis from a sustainable development perspective is limited. UN ويقوم عدد من المنظمات بتجميع الممارسات الجيدة ودراسات الحالات المتعلقة بتنفيذ مختلف فصول جدول أعمال القرن 21، إلا أن التحليل الموحد من منظور التنمية المستدامة لا يزال محدودا.
    It is expected that these working groups will produce guidelines for the entire membership of the Initiative on how to approach these three topics from a sustainable development perspective. UN ومن المتوقع أن تنتج هذه الأفرقة العاملة مبادئ توجيهية لجميع أعضاء المبادرة بشأن كيفية تناول هذه المواضيع من منظور التنمية المستدامة.
    Embedded in a regional emergency programme for the Central American countries, the support aims at assisting emergency prevention from a sustainable development perspective. UN ويرمي هذا الدعم، الذي يقدم في إطار برنامج إقليمي لحالات الطوارئ في بلدان أمريكا الوسطى، إلى المساعدة على توفير الوقاية من الكوارث من منظور التنمية المستدامة.
    Considerable progress has been made in all reporting countries in raising public awareness and in incorporating a sustainable development perspective in primary education. UN وقد أحرز تقدم كبير في جميع البلدان المقدمة للتقارير في مجال إذكاء وعي الجمهور وفي إدراج منظور التنمية المستدامة في التعليم الابتدائي.
    64. a sustainable development perspective looks beyond improvements to the building stock to consider urbanization as a whole. UN 64 - كما أن منظور التنمية المستدامة يتطلع إلى ما بعد إدخال تحسينات على عملية التشييد لينظر في التوسع العمراني ككل.
    75. Climate change was not merely an environmental but also a development issue which must be addressed comprehensively from a sustainable development perspective. UN 75 - وقال إن تغير المناخ ليس قضية بيئية فحسب بل قضية تنمية أيضاً يجب معالجتها بصورة شاملة من منظور التنمية المستدامة.
    18. There is a need to re-examine and reassess planned or ongoing structural change in energy and industry from a sustainable development perspective. UN 18 - وثمة حاجة إلى إعادة فحص وتقييم التغير الهيكلي المزمع أو الجاري في مجالي الطاقة والصناعة من منظور التنمية المستدامة.
    Within this framework, the strategies developed and the programmes implemented focus on two major challenges: combating poverty in the context of globalization and promoting social change within a sustainable development perspective. UN وفي هذا الإطار، تسلّط الاستراتيجيات التي وضعت والبرامج التي تنفّذ على تحديين رئيسين وهما: مكافحة الفقر في سياق العولمة والدعوة إلى إحداث تحوّلات اجتماعية انطلاقا من منظور التنمية المستدامة.
    154. In general, the proliferation of bilateral investment treaties and other trade agreements covering investment issues renders the mainstreaming of a sustainable development perspective in investment regimes more difficult. UN 154 - وانتشار معاهدات الاستثمار الثنائية وغيرها من اتفاقات التجارة التي تتناول قضايا الاستثمار بوجه عام، يجعل تعميم مراعاة منظور التنمية المستدامة في نظم الاستثمار أمراً أكثر صعوبة.
    (b) In view of the current work being carried out in the educational sector worldwide to upgrade science education and to advance cross-disciplinary science education at all levels within a sustainable development perspective: UN (ب) في ضوء الجهود الجارية في قطاع التعليم في أنحاء العالم لتحديث تعليم العلوم وتعزيز تعليم العلوم المتعددة التخصصات على كل المستويات من منظور التنمية المستدامة:
    The first, commissioned by the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Conference on Trade and Development, is entitled " The transition to the green economy: benefits, challenges and risks from a sustainable development perspective " . UN فالتقرير الأول الذي طلبته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية معنون " الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر: الفوائد والتحديات والمخاطر من منظور التنمية المستدامة " .
    As maritime transport grows in tandem with trade and economic activity, the challenge - especially from a sustainable development perspective, as well as a transport and trade facilitation perspective - is to cut GHG emissions from international shipping without undermining development objectives, including the Millennium Development Goals, and without jeopardizing transport efficiency and trade facilitation gains. UN 3- ومع نمو النقل البحري بالتزامن مع نمو النشاط التجاري والاقتصادي، يتمثل التحدي المطروح - خاصة من منظور التنمية المستدامة وكذلك من منظور تيسير النقل والتجارة - في الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من النقل البحري الدولي دون تقويض الغايات الإنمائية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ودون المخاطرة بفعالية النقل والمكاسب الناجمة عن تيسير التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus