"a sustained dialogue" - Traduction Anglais en Arabe

    • حوار مستمر
        
    • حوار متواصل
        
    • الحوار المستمر
        
    • الحوار المتواصل
        
    It is our hope that the United Nations/OIC joint mission will succeed in its efforts to encourage a sustained dialogue between Iran and Afghanistan. UN ونأمل أن تنجح البعثة المشتركة لﻷمم المتحدة ومؤتمر المؤتمر اﻹسلامي في جهودها لتشجيع حوار مستمر بين إيران وأفغانستان.
    Equally important were coordination, especially with regard to oversight and control, and a sustained dialogue between Member States and the Secretary-General. UN وقال إن مما له أهمية مماثلة هو التنسيق، لا سيما فيما يتعلق باﻹشراف والمراقبة، وإجراء حوار مستمر بين الدول اﻷعضاء واﻷمين العام.
    Contacts with armed groups should be based on the core humanitarian principles of neutrality, impartiality and humanity, to stop the suffering of innocent civilians, and to permit a sustained dialogue. UN وينبغي أن تستند الاتصالات مع الجماعات المسلحة على المبادئ الإنسانية الرئيسية المتمثلة في الحياد وعدم الانحياز والإنسانية، ووقف معاناة المدنيين الأبرياء، والسماح بقيام حوار مستمر.
    In the absence of a sustained dialogue between governments and religions, religious extremism flourishes. UN وفي غياب حوار متواصل بين الحكومات والأديان، يزدهر التطرف الديني.
    a sustained dialogue between Islamic and Western nations was essential. UN ولذلك فلا غنى عن حوار متواصل بين الدول الإسلامية والغربية.
    a sustained dialogue is needed with Member States and the international financial institutions on the evolving demands for and sources of capacity. UN وهناك حاجة إلى الحوار المستمر مع الدول الأعضاء والمؤسسات المالية الدولية بشأن المطالب ومصادر القدرات المتغيرة.
    The High-level Dialogue had underlined the need for strengthening cooperation among Governments at all levels, with regional organizations and consultative processes being recognized as useful forums for a sustained dialogue on migration and development. UN فقد أكد الحوار الرفيع المستوى ضرورة تعزيز التعاون بين الحكومات على جميع المستويات، مع الاعتراف بالمنظمات الإقليمية والعمليات الاستشارية على أنها محافل مفيدة لإقامة حوار مستمر بشأن الهجرة والتنمية.
    4. Urges all Governments to take the lead in coordinating the activities of the Decade at the national level, bringing all relevant national actors together in a sustained dialogue on policy formulation, implementation and evaluation of literacy efforts; UN 4 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية في حوار مستمر بشأن صياغة السياسات المتعلقة بتعليم القراءة والكتابة وتنفيذها وتقييمها؛
    4. Urges all Governments to take the lead in coordinating the activities of the Decade at the national level, bringing all relevant national actors together in a sustained dialogue and collaborative action on policy formulation, implementation and evaluation of literacy efforts; UN 4 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية في حوار مستمر وعمل تضافري بشأن صياغة السياسات المتعلقة بتعليم القراءة والكتابة وتنفيذها وتقييمها؛
    4. Urges all Governments to take the lead in coordinating the activities of the Decade at the national level, bringing all relevant national actors together in a sustained dialogue and collaborative action on policy formulation, implementation and evaluation of literacy efforts; UN 4 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية ذات الصلة في حوار مستمر وعمل تضافري بشأن صياغة السياسات المتعلقة بمحو الأمية وتنفيذها وتقييمها؛
    4. Urges all Governments to take the lead in coordinating the activities of the Decade at the national level, bringing all relevant national actors together in a sustained dialogue on policy formulation, implementation and evaluation of literacy efforts; UN 4 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية في حوار مستمر بشأن صياغة السياسات المتعلقة بتعليم القراءة والكتابة وتنفيذها وتقييمها؛
    7. Urges all Governments to take the lead in coordinating the activities of the Decade at the national level, bringing all relevant national actors together in a sustained dialogue and collaborative action on policy formulation, implementation and evaluation of literacy efforts; UN 7 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية ذات الصلة في حوار مستمر وعمل تضافري بشأن وضع السياسات المتعلقة بمحو الأمية وتنفيذها وتقييمها؛
    4. Urges all Governments to take the lead in coordinating the activities of the Decade at the national level, bringing all relevant national actors together in a sustained dialogue and collaborative action on policy formulation, implementation and evaluation of literacy efforts; UN 4 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية ذات الصلة في حوار مستمر وعمل تضافري بشأن صياغة السياسات المتعلقة بمحو الأمية وتنفيذها وتقييمها؛
    4. Urges all Governments to take the lead in coordinating the activities of the Decade at the national level, bringing all relevant national actors together in a sustained dialogue and collaborative action on policy formulation, implementation and evaluation of literacy efforts; UN 4 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية ذات الصلة في حوار مستمر وعمل تضافري بشأن صياغة السياسات المتعلقة بجهود محو الأمية وتنفيذها وتقييمها؛
    7. Urges all Governments to take the lead in coordinating the activities of the Decade at the national level, bringing all relevant national actors together in a sustained dialogue and collaborative action on policy formulation, implementation and evaluation of literacy efforts; UN 7 - تحث جميع الحكومات على أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعقد الجارية على الصعيد الوطني، بأن تجمع بين جميع الجهات الفاعلة الوطنية ذات الصلة في حوار مستمر وعمل تضافري بشأن صياغة السياسات المتعلقة بجهود محو الأمية وتنفيذها وتقييمها؛
    99. There is a need for more conscious raising of awareness in both developed and developing countries of the actual costs and benefits of labour integration, together with a sustained dialogue between labour and global enterprises. UN 99- ويلزم زيادة التوعية، في البلدان المتقدمة والنامية على السواء، بالتكاليف والمنافع الفعلية للإدماج في سوق اليد العاملة، إلى جانب إقامة حوار متواصل بين العمال والمؤسسات التجارية العالمية.
    69. The Special Rapporteur urges the Government of Iraq to respond positively to his request to visit the country and to engage in a sustained dialogue on the promotion and protection of human rights leading to specific remedial actions. UN 69- يحث المقرر الخاص حكومة العراق على الاستجابة لطلبه زيارة العراق والاشتراك في حوار متواصل بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان بما يؤدي إلى اتخاذ إجراءات إنصافية محددة.
    Indeed, many cross-cutting issues relating to colonialism needed to be addressed in a holistic manner through a sustained dialogue between the administering Powers and the Non-Self-Governing Territories, with the Special Committee playing a key role as an impartial arbiter. UN وفي واقع الأمر، فإن الكثير من المسائل الشاملة لعدة مجالات والتي تتصل بالاستعمار تحتاج إلى معالجة بصورة كلية من خلال حوار متواصل بين الدول القائمة بالإدارة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مع قيام اللجنة الخاصة بدور أساسي كوسيط محايد.
    The segment engaged key policy makers, financial institutions, regional commissions, heads of agencies and business and civil society leaders in a sustained dialogue and as a result its ministerial declaration on the subject gave new impetus to the work of the United Nations system in this key area. UN وقد دخل الجزء الرفيع المستوى في حوار متواصل مع كبار مقرري السياسات، والمؤسسات المالية، واللجان الإقليمية، ورؤساء الوكالات، وقادة المؤسسات التجارية والمجتمع المدني، وكنتيجة لذلك أعطى بيانه الوزاري بشأن هذا الموضوع قوة دافعة لأعمال منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال الرئيسي.
    262. In the sphere of elementary education of children and adolescents, the DDC encourages many innovative projects, such as neighbourhood schools where equality between boys and girls in enrolment and attendance is achieved through a sustained dialogue with parents and neighbourhood inhabitants. UN 262 - وفي مجال التعليم الابتدائي للأطفال واليافعين، تشجع إدارة التنمية والتعاون العديد من المشاريع المبتكرة كمدارس الأحياء، حيث تكفل المساواة بين البنين والبنات في التسجيل ومتابعة الدروس عن طريق الحوار المستمر مع الأهل وسكان الحي.
    One possible follow-up step to the High-level Dialogue would be for the United Nations to provide a venue for such a sustained dialogue so as to maintain momentum in enhancing the contribution of migration to development. UN وقد تكون إحدى الخطوات الممكنة لمتابعة الحوار رفيع المستوى، هي أن توفر الأمم المتحدة مكانا لهذا الحوار المتواصل للحفاظ على الزخم في تعزيز مساهمة الهجرة في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus