"a table of" - Traduction Anglais en Arabe

    • جدولا
        
    • بجدول
        
    • جدولاً
        
    • يقابلها من مواد
        
    • هناك طاولة
        
    • شكل جدول
        
    She requested the Government to provide a table of budget allocations by ministry with indications of gender components. UN وطلبت من الحكومة أن تقدم جدولا بمخصصات الميزانية، حسب الوزارات، مع الإشارة إلى المكونات الجنسانية.
    a table of the monthly salaries of the judges serving in The Hague and Arusha is provided in the annex to the present report. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير جدولا بالمرتبات الشهرية للقضاة العاملين في لاهاي وفي أروشا.
    a table of town name changes of general interest was included. UN وتشمل الورقة جدولا بالتغييرات التي جرت في أسماء المدن ذات الأهمية العامة.
    The Committee was also provided with a table of the type of vehicles proposed for replacement, as follows: UN وزودت اللجنة أيضا بجدول بأنواع المركبات المقترح استبدالها، على نحو ما يلي:
    Pursuant to paragraph 50 of the resolution, the Permanent Mission of France transmits herewith the second report on the operational activities of the French force Sangaris deployed in the Central African Republic, along with a table of the joint operations undertaken with the African-led International Support Mission in the Central African Republic (MISCA). UN وعملا بالفقرة 50 من ذلك القرار، تحيل البعثة الدائمة لفرنسا طيه التقرير الثاني بشأن العمليات التي تضطلع بها قوة سانغاري الفرنسية المنتشرة في جمهورية أفريقيا الوسطى، مرفقا بجدول العمليات التي اضطلعت بها بالاشتراك مع بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    ...the matrix could cover a table of various types of possible codes. UN يمكن أن تشمل المصفوفة جدولاً يتضمن أنواعاً مختلفة من المدونات الممكنة.
    Annex II contains a table of references to the deliberations by the Working Group. UN ويتضمّن المرفق الثاني جدولا بإحالات مرجعية إلى مداولات الفريق العامل.
    The annex to the present report provides a table of reference in respect of previous recommendations. UN ويورد المرفق 1 لهذا التقرير جدولا مرجعيا بشأن التوصيات السابقة.
    The annex to the present report provides a table of reference in respect of previous recommendations. UN ويورد المرفق 1 لهذا التقرير جدولا مرجعيا بشأن التوصيات السابقة.
    Annex V contains a table of Civil Service employees by sex and pay-span. UN ويتضمن المرفق الخامس جدولا لموظفي الخدمة المدنية حسب نوع الجنس وتدرج الأجور.
    The experts drew up a table of the human rights affected by population transfer and the implantation of settlers and elaborated a draft declaration on the issue. UN ووضع الخبراء جدولا لحقوق اﻹنسان المتأثرة بنقل السكان وغرس المستوطنين، وأعدوا مشروع إعلان بشأن المسألة.
    19. Upon enquiry, the Committee was provided with a table of all staff members who were on travel status for more than 20 days between January and November 2007. UN 19 - لدى الاستفسار، تلقت اللجنة جدولا يبين جميع الموظفين الذين كانوا على سفر لمدة تزيد عن عشرين يوما في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وتشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The Committee was provided with a table of the location of close protection teams and the number of officers in each mission worldwide, totalling 254 Protective Services Officers (see the annex to the present report). UN وتم أيضا تزويد اللجنة بجدول بمواقع أفرقة الحماية الشخصية وعدد أفراد كل منها في كل بعثة على نطاق العالم، ويبلغ ذلك العدد في مجموعه 254 فردا من أفراد الحماية الشخصية (انظر مرفق هذا التقرير).
    The Advisory Committee was provided with a table of the adjusted resource requirements for the support account for 2013/14 showing the overall post and non-post resources requested, and a breakdown of the resources under each department and office to be funded from the support account (see annex I). UN وقد زودت اللجنة الاستشارية بجدول للاحتياجات المعدلة من الموارد لحساب الدعم للفترة 2013-2014، يبين لمحة عامة عن إجمالي الموارد المطلوبة المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف، وتوزيع الموارد في إطار كل إدارة ومكتب من الإدارات والمكاتب المقرر تمويلها من حساب الدعم (انظر المرفق الأول).
    16. The Advisory Committee was provided with a table of current and projected expenditures for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 (see annex I). As at 29 February 2012, expenditures for the period amounted to $1,143,683,100. UN 16 - وزُوّدت اللجنة الاستشارية بجدول يبيّن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (انظر المرفق الأول). فحتى 29 شباط/فبراير 2012، بلغت نفقات تلك الفترة 100 683 143 1 دولار.
    11. The Advisory Committee was provided with a table of current and projected expenditures of MINURCAT for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 (see annex I). As at 14 May 2009, expenditures for the period amounted to $249,159,500 against an apportionment of $440,795,500 gross. UN 11 - وزُودت اللجنة الاستشارية بجدول عن النفقات الحالية والمتوقعة للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (انظر المرفق الأول). وفي 14 أيار/مايو 2009، بلغت النفقات عن تلك الفترة 500 159 249 دولار مقابل اعتماد إجماليه 500 796 440 دولار.
    14. Upon request, the Advisory Committee was provided with a table of financial resource requirements for the biennium 2010–2011 amounting to $172,618,900, as compared with the revised appropriations for the biennium 2008–2009 of $128,195,200 (see annex II to the present document). UN 14 - وقد زودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بجدول الاحتياجات من الموارد المالية لفترة السنتين 2010-2011 التي تبلغ 900 618 172 دولار، مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009 وقدرها 200 195 128 دولار (انظر المرفق الثاني لهذه الوثيقة).
    The Advisory Committee was provided with a table of the proposed resource requirements for the support account for 2012/13, showing the overall post and non-post resources requested, and a breakdown of the resources under each department and office to be funded from the support account (see annex III). The total resource requirements proposed for 2012/13 include the following: UN وزُوّدت اللجنة الاستشارية بجدول للاحتياجات من الموارد المقترحة لحساب الدعم للفترة 2012/2013 يبين إجمالي الموارد المتصلة وغير المتصلة بالوظائف، وتوزيع للموارد لكل إدارة ومكتب سيمول من حساب الدعم (انظر المرفق الثالث). وتشمل الاحتياجات الإجمالية من الموارد المقترحة للفترة 2012/2013 ما يلي:
    The Part describes a way to categorize the common elements of a mercury framework, and includes a table of possible elements. UN ويبين هذا لجزء طريقة لتصنيف العناصر المشتركة في أي إطار بشأن الزئبق، ويشمل جدولاً بعناصر ممكنة.
    This annex provides a table of conservativeness factors to be used in the calculation of adjustments to ensure that adjusted estimates are conservative, in accordance with paragraph 47 of the technical guidance. UN 1- يتضمن هذا المرفق جدولاً بعوامل التحفظ التي يتعين استخدامها في حساب التعديلات لضمان التحفظ في التقديرات المعدّلة، وفقاً للفقرة 47 من الإرشادات التقنية.
    The proposed annexes would contain a table of concordance between the 2011 Model Law and the 1994 Model Law and a table of concordance between the 1994 Model Law and the 2011 Model Law (excluding new provisions). UN ويتضمّن المُرفَقان المُقتَرَحان جدولاً يُظهر مواد القانون النموذجي لعام 2001 وما يقابلها من مواد القانون النموذجي لعام 1994، وجدولاً يُظهر مواد القانون النموذجي لعام 1994 وما يقابلها من مواد القانون النموذجي لعام 2011 (باستثناء الأحكام الجديدة).
    And, anyway, shouldn't the exes have a table of their own, where they can all ex together in ex-quisite agony ? Open Subtitles و على أي حال .. ألا يجب أن تكون هناك طاولة خاصة بأصدقائك السابقين؟ حيث يجلسون جنباً الى جنب
    The idea of drawing up a list, which might take the form of a table, of States parties whose reports had been overdue for five years or more was a very good one. UN وفكرة وضع قائمة قد تتخذ فعلا شكل جدول بالدول اﻷعضاء التي تشهد تأخيراً مدته خمس سنوات فأكثر من حيث تقديم تقاريرها فكرة تبدو له جيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus