"a team of lawyers" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق من المحامين
        
    • بفريق محامين
        
    • فريق محامين
        
    • فريق من المحاميين
        
    I can still afford to hire a team of lawyers. Open Subtitles لا يزال يمكنني تحمل ل توظيف فريق من المحامين.
    You must have a team of lawyers looking at this place. Open Subtitles لابدّ أنّك تملك فريق من المحامين وهم يتفقدون هذا المكان.
    They have a team of lawyers to defend them. UN والمشتبه فيهما فيما يخص شأنهما الشخصي، لديهما فريق من المحامين.
    The Committee notes the State party's argument that the author was afforded full legal guarantees ensuring his right to fair trial; that his trial was held under international scrutiny; that the lengthy judicial proceedings were aimed at uncovering the truth and identifying the perpetrators in a serious case; and that the author was defended by a team of lawyers. UN وتحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف القائلة بأن صاحب البلاغ قد مُنح ضمانات قانونية كاملة كفلت حقه في الحصول على محاكمة عادلة؛ وأن محاكمته قد جرت في إطار مراقبة دولية؛ وأن الإجراءات القضائية الطويلة كانت تهدف إلى الكشف عن الحقيقة وتحديد الجناة في قضية خطيرة كهذه؛ وأن صاحب البلاغ استعان بفريق محامين تولوا أمر الدفاع عنه.
    According to the State party, the convicted persons could exercise their right to defence through a team of lawyers. UN وتفيد الدولة الطرف بأن الأشخاص المدانين كانوا قادرين على إعمال حقهم في الدفاع عن طريق فريق محامين.
    They were able to exercise their right to defence through a team of lawyers. UN وكانوا قادرين على ممارسة حقهم في الدفاع من خلال فريق من المحاميين.
    The Association has created a specialized centre to handle cases involving violations of children's rights, with a team of lawyers, doctors and psychologists. UN وأنشأت الجمعية مركزاً متخصصاً لمعالجة حالات انتهاك حقوق الطفل، يعمل فيه فريق من المحامين والأطباء وعلماء النفس.
    Once a case became ready for hearing, it was assigned to a team of lawyers from the Legal Department. UN وعندما تصبح القضايا جاهزة للاستماع إليها، تسند إلى فريق من المحامين في الإدارة القانونية.
    They were able to exercise their right to defence through a team of lawyers. UN وكانوا قادرين على ممارسة حقهم في الدفاع من خلال فريق من المحامين.
    I have a team of lawyers that will keep you tied up in court for years. Open Subtitles لدى فريق من المحامين الذين سيبقوك مقيد فى المحاكم لسنين
    Not to worry, I have a team of lawyers handling it. Open Subtitles لا داع للقلق، لدي فريق من المحامين يتولون الأمر
    As a way of assisting that goal, Canada would like to offer to the tribunal the services of a team of lawyers and investigators, seconded from our Department of Justice and from the Office of the Judge Advocate General of our Department of National Defence. UN وكوسيلة للمساعدة في تحقيق ذلك الهدف، تود كندا أن تعرض على المحكمة خدمات فريق من المحامين والمحققين المنتدبين من وزارة العدل التابعة لنا ومن مكتب المستشار العدلي العام لوزارة الدفاع الوطني.
    It has a team of lawyers and psychiatrists who work with the women and children, who may phone in or come to the centre. UN ولدى الجمعية فريق من المحامين وأطباء النفس الذين يعنون بالنساء والأطفال، بحيث تستطيع النساء والأطفال الاتصال بالمركز أو المجيء إليه.
    And I'm gonna get a team of lawyers to sue you and your children, and your children's children! Open Subtitles هذا اعتداء وضرب وسأحصل على فريق من المحامين لمقاضاتك... ومقاضاة أولادك وأولاد أولادك
    Practised as State Attorney and later Senior and Principal State Attorney from 1966 to 1971; supervised a team of lawyers in the Department of Public Prosecution (DPP) reviewing criminal charges and conducting criminal prosecutions throughout the country. UN مارس القانون بوصفه وكيل نيابة ثم بوصفه وكيل نيابة أقدم ورئيس، من عام ١٩٦٦ إلى عام ١٩٧١؛ أشرف على فريق من المحامين في إدارة النيابات العامة، كان يقوم باستعراض الاتهامات الجنائية وبتصريف اﻹجراءات الجنائية في أنحاء البلد.
    In this respect, he alleges that the judges on the Constitutional Court do not themselves decide the question of inadmissibility, but that decisions are routinely prepared by a team of lawyers (cuerpo de letrados) who work for the Constitutional Court, and that the judges simply sign the decisions. UN وفي هذا الصدد، يدعي بأن قضاة المحكمة الدستورية لا يبتون بأنفسهم في مسألة عدم المقبولية، بل إن تلك القرارات يعدها بصورة روتينية فريق من المحامين الذين يعملون لحساب المحكمة الدستورية، وأن القضاة يوقعون فحسب على تلك القرارات.
    The Committee notes the State party's argument that the author was afforded full legal guarantees ensuring his right to fair trial; that his trial was held under international scrutiny; that the lengthy judicial proceedings were aimed at uncovering the truth and identifying the perpetrators in a serious case; and that the author was defended by a team of lawyers. UN وتحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف القائلة بأن صاحب البلاغ قد مُنح ضمانات قانونية كاملة كفلت حقه في الحصول على محاكمة عادلة؛ وأن محاكمته قد جرت في إطار مراقبة دولية؛ وأن الإجراءات القضائية الطويلة كانت تهدف إلى الكشف عن الحقيقة وتحديد الجناة في قضية خطيرة كهذه؛ وأن صاحب البلاغ استعان بفريق محامين تولوا أمر الدفاع عنه.
    The Committee notes the State party's argument that the author was afforded full legal guarantees ensuring his right to fair trial; that his trial was held under international scrutiny; that the lengthy judicial proceedings were aimed at uncovering the truth and identifying the perpetrators in a serious case; and that the author was defended by a team of lawyers. UN وتحيط اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف القائلة بأن صاحب البلاغ قد مُنح ضمانات قانونية كاملة كفلت حقه في الحصول على محاكمة عادلة؛ وأن محاكمته قد جرت في إطار مراقبة دولية؛ وأن الإجراءات القضائية الطويلة كانت تهدف إلى الكشف عن الحقيقة وتحديد الجناة في قضية خطيرة كهذه؛ وأن صاحب البلاغ استعان بفريق محامين تولوا أمر الدفاع عنه.
    According to the State party, the convicted persons could exercise their right to defence through a team of lawyers. UN وتفيد الدولة الطرف بأن الأشخاص المدانين كانوا قادرين على إعمال حقهم في الدفاع عن طريق فريق محامين.
    According to the State party, the convicted persons could exercise their right to defence through a team of lawyers. UN وتفيد الدولة الطرف بأن الأشخاص المدانين كانوا قادرين على إعمال حقهم في الدفاع عن طريق فريق محامين.
    They have a team of lawyers who will help me, because I haven't done anything wrong. Open Subtitles لديهم فريق من المحاميين سيساعدوني لأني لم أفعل أي شيء خاطىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus