"a tear" - Dictionnaire anglais arabe

    "a tear" - Traduction Anglais en Arabe

    • دمعة
        
    • تمزق
        
    • المسيل للدموع
        
    • الدموع
        
    • دموع
        
    • مسيل للدموع
        
    • الدمعة
        
    • الدمع
        
    • دمعةً
        
    Oh, and that's not a tear on my cheek. That's just from the leak in my ceiling. Open Subtitles و تلك ليست دمعة التي على خدي فهي قطرة من تسريب الماء الذي في السقف
    They're gonna be zombie food, and I won't shed a tear. Open Subtitles سيصبحون طعاماً للزومبي ولن أذرف دمعة واحدة عليهم
    Is that a tear in his eye because he knows the rules aren't being respected? Open Subtitles أهذه دمعة في عينه لأنه يعلم أن القوانين لم تعد تُحترم؟
    You just said I might have a tear in my eardrum. Open Subtitles لقد قلت للتو أنه ربما لدي تمزق في طبلة آذني.
    But I feel a pulsatile abdominal mass, and that could mean a tear in the inner wall of your aorta. Open Subtitles لكني أشعر كتلة في البطن نابض، وهذا قد يعني المسيل للدموع في الجدار الداخلي للالشريان الأورطي الخاص بك.
    You've brought a tear to this flinty old eye. Open Subtitles انت احضرت الدموع إلى هذه العينِ القديمةِ المتصلّبةِ.
    You know, if the Emperor were to die tonight, I would not shed a tear. Open Subtitles لو قضى الامبراطور نحبه الليلة لن أذرف عليه دمعة واحدة
    But, you'll be happy to know that I've never shed a tear for anyone. Open Subtitles ولكن ، عليك أن تكون سعيدا لمعرفة أن أنا لم أذرف دمعة واحدة لأحد.
    I've never shed a tear to a Bowie record. Open Subtitles لم يسبق لي أن أذرف دمعة الى مستوى قياسي باوي.
    Stick a knife through its heart and put an apple in its mouth. I won't shed a tear. Open Subtitles إطعن قلبه بسكين وضع تفاحة في فمه، لن أذرف دمعة واحدة
    The veteran slowly brushing away a tear as he offers... Open Subtitles الجندي المحنّك يمسح ببطء دمعة على وجهه بينما يؤدّي...
    Who among us didn't shed a tear when his little red eye went out at the end and he didn't get to kill those people? Open Subtitles من بيننا لَم لم يُذرف دمعة عندما عيناها الحمروتان أنطفأت ولم يستطيع قَتلَ أولاءك الناسُ؟
    I know about that guy you are looking for he has a tear drop tatooed here. Open Subtitles أنا اعلم بأمر الشاب الذي تبحثون عنه لديه وشم دمعة هاهنا
    You're not gonna see a tear shed from me or anybody in my office. Open Subtitles أنت لن ترى دمعة تذرف مني أو من أي أحد بمكتبي
    God forbid I shed a tear for a woman I cared deeply for. Open Subtitles لا سمح الله أسقطت دمعة بحق امرأة اهتممت بها كثيراً
    And two silver chalices. One cup with a tear, one without. Open Subtitles وكأسان من الفضة، أحدهما به دمعة والآخر بدونها
    Achilles tendon rupture and she's got a tear to her popliteal artery. Open Subtitles تمزق وتر العرقوب، ولديها تمزق في شريان الركبة.
    Please tell me it's not a tear in the iliolumbar ligament. Open Subtitles رجاء أخبرني انه ليس تمزق في الرباط الحرقفي القطني
    Some special gift to give you sad songs and a weepy story to tell those jack-off journalists with a tear in your eye. Open Subtitles بعض الهدايا الخاصة لتعطيك الأغاني الحزينة وقصة بكاء لأقول لهؤلاء الصحفيين جاك حالا مع المسيل للدموع في العين.
    I might have shed a tear or two myself if I'd lost everyone I had. Open Subtitles أنا بنفسي كنت لأذرف الدموع لو فقدت كل من لدي.
    Sorry, is that, is that flop sweat or is that a tear? Open Subtitles أنا آسف ، هل هذا عرق أم دموع ؟
    There was also a tear in the upper frenulum. Open Subtitles وكان هناك أيضا مسيل للدموع في أعلى اللجام
    When I first heard her voice a tear came to my eye, and that tear turned to ice, and I kept that frozen tear far from my heart that burns with passion. Open Subtitles عندما سمعت صوتها لقد غمرت عيني وهذه الدمعة تحولت إلى ثلج
    Your nobility that doesn't even shed a tear when you've killed your sister. Open Subtitles ولائك الذى لا يذرف الدمع عندما قتلت أختك
    All our years working together, never once seen her barf or shed a tear. Open Subtitles طوال سنوات عملنا معاً، لم أرَها تتقيّأ أو تذرف دمعةً قطّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus