"a technical note" - Traduction Anglais en Arabe

    • مذكرة تقنية
        
    • مذكرة فنية
        
    UNFPA is to disseminate a technical note on gender; UN وقد أنيطت بصندوق الأمم المتحدة للسكان مهمة نشر مذكرة تقنية بشأن المسائل الجنسانية؛
    The book also includes a technical note setting out the key demands of participants in the Accessibility working group. UN ويتضمن الكتاب أيضاً مذكرة تقنية تحدد المطالب الرئيسية للمشاركين في الفريق العامل المعني بإمكانية الوصول.
    4. Annex II contains a technical note on issues and challenges pertaining to system-wide reporting. UN 4 - ويتضمن المرفق الثاني مذكرة تقنية بشأن القضايا والتحديات المتعلقة بالإبلاغ على نطاق المنظومة.
    4. Annex I contains a technical note on issues and challenges pertaining to system-wide reporting. UN 4 - ويتضمن المرفق الأول مذكرة فنية بشأن القضايا والتحديات المتعلقة بالإبلاغ على نطاق المنظومة.
    a technical note for mine action will be developed to lay down the test and evaluation protocols to be followed during the test regime of personal protective equipment. UN ملاحظة: سيجري إعداد مذكرة فنية بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام لتحديد البروتوكولات المتعلقة بالاختبار والتقييم التي ستتبع خلال نظام الاختبارات المتعلقة بمعدات الوقاية الشخصية.
    The United Nations Development Group (UNDG) inter-agency audit task group, of which UNFPA is a member, will prepare a technical note on the appointment of project auditors. UN سيقوم فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بمراجعة الحسابات والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإعداد مذكرة فنية بشأن تعيين مراجعي حسابات المشاريع.
    4. Annex I contains a technical note on issues and challenges pertaining to system-wide reporting. UN 4 - ويتضمن المرفق الأول مذكرة تقنية بشأن القضايا والتحديات المتعلقة بإعداد التقارير على نطاق المنظومة.
    a technical note to the Division’s statement to the WTO Committee on Specific Commitments was provided by the Chairman of the Sub-Group. UN وقدم رئيس الفريق الفرعي مذكرة تقنية ملحقة ببيان الشعبة، إلى اللجنة المعنية بالالتزامات المحددة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    The Transport Newsletter published in 2001 contains a technical note on the evolution of containerized traffic in 43 African ports during the period 1997 - 2000. UN وتحوي نشرة النقل الصادرة في 2001 مذكرة تقنية عن تطور النقل بالحاويات في 43 ميناء أفريقياً في الفترة 1997-2000.
    As part of UNCTAD's series of Technical Notes on Trade Facilitation, UNCTAD produced a technical note on multi-agency working groups on trade facilitation. UN وكجزء من سلسلة المذكرات التقنية للأونكتاد على تيسير التجارة، أنتج الأونكتاد مذكرة تقنية بشأن أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتيسير التجارة.
    Additionally, the Government has prepared a technical note to be submitted to the Assembly requesting, as a matter of priority, accession to the UN Convention against Transnational Organised Crime and its three additional Protocols. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت الحكومة مذكرة تقنية ستقدمها إلى الجمعية العامة تطلب فيها، على سبيل الأولوية، الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الإضافية الثلاثة.
    a technical note has been prepared bearing on that recommendation (see attachment). UN وقد أعدت مذكرة تقنية تتناول هذه التوصية )انظر المرفق(.
    Before such materials could be removed from the customs bonds, the Customs Department requires, firstly, that they be entered in a register kept by the Weapons Division; secondly, an annual licence issued by the Weapons Division; and, thirdly, the express approval of the Division contained in a technical note. UN فقبل نقل هذه المواد من مستودعات الجمارك، تطلب إدارة الجمارك أولا تسجيلها في سجلات قسم الأسلحة، ثم تطلب ثانيا الترخيص السنوي الصادر في قسم الأسلحة، ثم تطلب ثالثا الموافقة الصريحة من هذا القسم من مذكرة تقنية.
    24. The United Nations Children's Fund (UNICEF) has helped to develop a technical note on conflict sensitivity and peacebuilding. UN 24 - ساعدت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) على إعداد مذكرة تقنية بشأن حساسية النزاعات وبناء السلام.
    The UNDG inter-agency audit task group, of which UNFPA is a member, will develop a technical note on the terms of reference for the conduct of audits. UN سيقوم فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بمراجعة الحسابات والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والصندوق عضو فيها، بإعداد مذكرة فنية بشأن الأطر المرجعية لإجراء المراجعة.
    They stated that priority should be given to the preparation of a technical note on the appointment of project auditors; requested an indication of the timeframe for this activity; and asked how compliance would be monitored and measured. UN وقالت هذه الوفود إن الأولوية يجب أن تُعطى إلى إعداد مذكرة فنية عن تعيين مراجعي حسابات المشاريع؛ وطلبت بيان الجدول الزمني لتنفيذ هذا النشاط؛ واستفسرت عن كيفية رصد وقياس الامتثال.
    29. At the twelfth session of the Working Group, a technical note by the secretariat was submitted as document E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11 and comments received from Governments and indigenous organizations were contained in addenda to the document. UN ٩٢- وفي دورة الفريق العامل الثانية عشرة، قدمت اﻷمانة مذكرة فنية بوصفها الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11، وتضمنت إضافات هذه الوثيقة التعليقات الواردة من الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين.
    158. a technical note by the Bank/Fund staff dealing with that subject has been prepared, at the request of the Committee; it reviews the voice and participation of developing and transition countries in decision-making at the World Bank and IMF. UN 158 - وأعدّ موظفو البنك والصندوق بناء على طلب اللجنة مذكرة فنية بشأن هذا الموضوع، تستعرض مسألة صوت البلدان النامية والمارة بمرحلة انتقالية واشتراكها في صنع القرار بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    22. At the twelfth session of the Working Group, a technical note by the secretariat was submitted as document E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11 and comments received from Governments and indigenous organizations were contained in addenda to the document. UN ٢٢- وفي الدورة الثانية عشرة للفريق العامل، قدمت مذكرة فنية من اﻷمانة بوصفها الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11، وتضمنت إضافات هذه الوثيقة التعليقات الواردة من الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين.
    531. a technical note on the appointment of project auditors will be prepared by the United Nations Development Group inter-agency audit task group. UN 531- سيقوم فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بمراجعة الحسابات والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإعداد مذكرة فنية بشأن تعيين مراجعي حسابات المشاريع.
    533. a technical note on the terms of reference for the conduct of audits will be developed by the United Nations Development Group inter-agency audit task group. UN 533- سيقوم فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بمراجعة الحسابات والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإعداد مذكرة فنية بشأن اختصاصات القائمين بالمراجعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus