"a technology bank" - Traduction Anglais en Arabe

    • بنك للتكنولوجيا
        
    • مصرف للتكنولوجيا
        
    • بنك للتكنولوجيات
        
    A group of experts on the creation of a technology bank for least developed countries should be formed without delay. UN وقال إنه ينبغي، دون إبطاء، تشكيل فريق من الخبراء معني بإنشاء بنك للتكنولوجيا من أجل أقل البلدان نمواً.
    His Government supported the establishment of a technology bank and had offered to host such a facility. UN واختتم كلمته بقوله إن حكومته تؤيد إنشاء بنك للتكنولوجيا وعرضت استضافته.
    Report of the Secretary-General on the establishment of a technology bank and Science, Technology and Innovation supporting mechanism dedicated to least developed countries UN تقرير الأمين العام عن إنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلم والتكنولوجيا والابتكار مخصصة لأقل البلدان نموا
    CARICOM urged development of long-term energy programmes and supported the Secretary-General's proposal to establish a technology bank. UN وتحث المجموعة على وضع برامج طويلة الأجل للطاقة وهي تؤيد مقترح الأمين العام الرامي إلى إنشاء مصرف للتكنولوجيا.
    He highlighted the support provided by Turkey for the establishment of a technology bank for the least developed countries. UN وسلط الضوء على الدعم الذي تقدمه تركيا لإنشاء مصرف للتكنولوجيا من أجل أقل البلدان نموا.
    These efforts were backed by analytical work, which included a joint gap and capacity analysis aimed at the establishment of a technology bank and science, technology and innovation supporting mechanism dedicated to the least developed countries. UN ودعم هذه الجهود العمل التحليلي الذي شمل تحليلا مشتركا لأوجه القصور والقدرات بهدف إنشاء مصرف للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار يخصصان لأقل البلدان نموا.
    9. Dialogue participants also heard an update on preparations for the launch of a technology bank for the least developed countries, the modalities of which were to be determined on the basis of a feasibility study soon to be undertaken. UN ٩ - واستمع المشاركون في الحوار أيضا إلى إحاطة عن مستجدات الأعمال التحضيرية لافتتاح بنك للتكنولوجيات لصالح أقل البلدان نمواً، وهو البنك الذي ستُحدد طرائق عمله استناداً إلى دراسة جدوى تُجرى في وقت قريب.
    On that basis, the following factors appear particularly relevant for the establishment of a technology bank for the least developed countries: UN وعلى هذا الأساس، تبدو العوامل التالية ذات أهمية خاصة بالنسبة لإنشاء بنك للتكنولوجيا لصالح أقل البلدان نموا:
    " 24. Also decides to establish a technology bank under the auspices of the United Nations, and in this regard: UN " 24 - تقرر أيضاً إنشاء بنك للتكنولوجيا برعاية الأمم المتحدة، وفي هذا الصدد:
    Actions in the Programme of Action include undertaking an analysis with the aim of establishing a technology bank and science, technology and innovation mechanisms, which will reduce transaction costs for access to technology. UN وتشتمل الإجراءات الواردة في برنامج العمل على الاضطلاع بتحليل بهدف إنشاء بنك للتكنولوجيا وآليات للعلوم والتكنولوجيا والابتكار، مما يؤدي إلى تقليل تكاليف المعاملات للحصول على التكنولوجيا.
    In addition, dedicated regional and global facilities and mechanisms to provide support to least developed countries in priority areas need to be established; e.g., a food security fund or a technology bank. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب إقامة مرافق وآليات إقليمية وعالمية مخصصة لتقديم الدعم لأقل البلدان نموا في المجالات ذات الأولوية، مثل صندوق للأمن الغذائي أو بنك للتكنولوجيا.
    It is timely to consider setting up a technology bank for least developed countries, which could transfer key technologies, including pro-poor, green, agricultural and renewable energy-related technologies. UN وقد آن الأوان للنظر في إنشاء بنك للتكنولوجيا من أجل أقل البلدان نموا، بحيث يمكنه نقل التكنولوجيات الرئيسية، بما في ذلك التكنولوجيات التي تستخدم لصالح الفقراء، والتكنولوجيا الخضراء والتكنولوجيا الزراعية والطاقة المتجددة.
    The Group underlines the need for undertaking on a priority basis a gap and capacity analysis with the aim of establishing an International Science, Technology and Innovation Centre dedicated to the LDCs to serve as a technology bank to help LDCs access and utilize critical technologies as agreed in the IPoA. UN وتشدد المجموعة على ضرورة إجراء تحليل على سبيل الأولوية، للثغرات والقدرات بهدف إنشاء مركز دولي للعلوم والتكنولوجيا والابتكار يُخصَّص لأقل البلدان نمواً ويكون أيضاً بمثابة بنك للتكنولوجيا لمساعدة هذه البلدان على الحصول على التكنولوجيات الأساسية واستخدامها وفقاً لما اتُّفق عليه في برنامج عمل اسطنبول.
    17. The underlying premise of a technology bank is that there are complementary facets of the same science and technology ecosystem. UN 17 - وتتمثل الفرضية الأساسية التي يقوم عليها إنشاء بنك للتكنولوجيا في وجود جوانب تكميلية لنفس البيئة المتكاملة للعلوم والتكنولوجيا.
    His delegation called for the establishment of a technology bank dedicated to helping the least developed countries acquire and diffuse new technology to support development. UN وأشار إلى أن وفد بلده يدعو إلى إنشاء مصرف للتكنولوجيا يخصص لمساعدة أقل البلدان نموا في الحصول على التكنولوجيا الجديدة ونشرها دعما لجهود التنمية.
    The Solomon Islands, as one of the least developed countries, would benefit from the proposed establishment of a technology bank for such countries, as appropriate technology was critical for their sustainable development. UN وأوضحت أن جزر سليمان ستستفيد، باعتبارها واحداً من أقل البلدان نمواً، من اقتراح إنشاء مصرف للتكنولوجيا لتلك البلدان، فالتكنولوجيا الملائمة شديدة الأهمية بالنسبة للتنمية المستدامة فيها.
    The early establishment of a technology bank would help to build LCDs' capacity for science, technology, innovation and research. UN ومن شأن إنشاء مصرف للتكنولوجيا في وقت مبكر المساعدة في بناء قدرات أقل البلدان نموا في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكار والأبحاث.
    To that end, the mandate of the Istanbul Programme of Action to undertake a joint analysis with the aim of establishing a technology bank and a Science, Technology and Innovation supporting mechanism should be implemented ahead of schedule. UN وأضاف أنه تحقيقا لهذا الغرض ينبغي أن تنفذ قبل الموعد المقرر ولاية برنامج عمل اسطنبول الخاصة بالقيام بتحليل مشترك بهدف إنشاء مصرف للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار.
    We also welcome the recognition that governments need to lead the development process, not donors or the private sector, and we welcome the establishment of a technology bank. UN ونرحب أيضا بالاعتراف بالحاجة إلى أن تتولى الحكومات، وليس الجهات المانحة أو القطاع الخاص قيادة عملية التنمية، ونرحب بإنشاء مصرف للتكنولوجيا.
    77. A " technology bank " may be created to facilitate transfer of technology to LDCs. UN 77- ويمكن إنشاء " مصرف للتكنولوجيا " لتسهيل نقل التكنولوجيا إلى أقل البلدان نمواً.
    (b) An International Science, Technology and Innovation Centre, dedicated to LDCs, will be set up in Turkey, and is intended to serve as a technology bank to help LDCs access critical technologies and develop technology transfer programmes. UN (ب) سينشأ في تركيا مركز دولي للعلوم والتكنولوجيا والابتكار يكرّس لأقل البلدان نموا، ومن المزمع أن يكون بمثابة بنك للتكنولوجيات يساعد أقل البلدان نموا على الحصول على التكنولوجيات الدقيقة وعلى وضع برامج لنقل التكنولوجيا.
    Among other initiatives, the Government of Turkey announced the establishment of an international science, technology and innovation centre dedicated to least developed countries, which will also serve as a " technology bank " to help them access and utilize critical technologies. UN ومن بين المبادرات الأخرى، أعلنت حكومة تركيا عن إنشاء مركز دولي للعلم للتكنولوجيا والابتكار مخصصٍ لأقل البلدان نموا. وسيكون هذا المركز أيضا بمثابة " بنك للتكنولوجيات " هدفه مساعدة تلك البلدان على الاستفادة من التكنولوجيات الدقيقة والانتفاع بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus