"a terrorist act" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل إرهابي
        
    • عملا إرهابيا
        
    • العمل الإرهابي
        
    • فعل إرهابي
        
    • بعمل إرهابي
        
    • الفعل الإرهابي
        
    • عملاً إرهابياً
        
    • لعمل إرهابي
        
    • جريمة إرهابية
        
    • فعلاً إرهابيا
        
    • أعمالا إرهابية
        
    • للأعمال الإرهابية
        
    • أعمال إرهابية من
        
    • على ارتكاب أعمال إرهابية
        
    • بنشاط إرهابي
        
    In addition, the financing provided to terrorist groups or to facilitate a terrorist act is often fragmented and difficult to trace. UN ويضاف إلى ذلك أنّ توفير التمويل للجماعات الإرهابية أو لتنفيذ عمل إرهابي غالبا ما يكون مجزأ ويصعب اقتفاء أثره.
    For us, the murder of 71 and the maiming of countless others in Tuzla is a terrorist act. UN فإن اغتيال ٧١ شخصا وتشويه عدد آخر لا حصر له في توزلا هو، عندنا، عمل إرهابي.
    Conversely, the Israeli occupation of the Syrian Golan since 1967 was a terrorist act and persistent crime. UN وعلى عكس ذلك فإن الاحتــلال اﻹسرائيلي للجــولان السوري منذ عام ١٩٦٧ عمل إرهابي وجريمة مستمرة.
    It was a terrorist act targeting Georgia's head of State. UN وكان ذلك عملا إرهابيا استهدف رئيس الدولة في جورجيا.
    Such a terrorist act should not jeopardize the holding of these elections in transparent, free and democratic conditions. UN وينبغي ألا يهدد مثل هذا العمل الإرهابي إجراء هذه الانتخابات في ظروف تتسم بالشفافية والحرية والديمقراطية.
    Responsibility for the commission of a terrorist act is established in article 205 of the Criminal Code. UN وتحدد المادة 205 من القانون الجنائي المسؤولية عن ارتكاب فعل إرهابي.
    Although he had not committed a terrorist act in Singapore, he had made plans to pursue militant jihad in Afghanistan. UN ورغم أنه لم يرتكب أي عمل إرهابي في سنغافورة، فإنه قد وضع الخطط لاتباع الجهاد التطرفي في أفغانستان.
    Luckily they didn't know I was involved in a terrorist act. Open Subtitles لحسن حظي، فلم يعرفوا بأنني كنت متورطًا في عمل إرهابي
    Because of the potentially devastating consequences, the primary focus of counter-terrorism laws is on preventing a terrorist act from taking place. UN ونظراً إلى النتائج المدمرة المحتملة، ينصب التركيز الرئيسي لقوانين مكافحة الإرهاب على منع وقوع عمل إرهابي.
    The abduction therefore was a provocative act taken in retaliation for the arrest of the drug dealer and is tantamount to hostage-taking and a terrorist act. UN ومن ثم فإن هذا الاختطاف عمل استفزازي للثأر من القبض على تاجر المخدرات وهو عمل إرهابي يعادل أخذ الرهائن.
    The intention of the offender to finance a terrorist act is an essential element of the crime and should therefore be referred to explicitly in the text. UN إن توافر قصد تمويل عمل إرهابي لدى الفاعل يعد ركنا أساسيا من أركان الجريمة ومن ثم تجدر اﻹشارة إليه صراحة في النص.
    Two years later he had been blown up and killed in the Israeli embassy in Buenos Aires; nobody could deny that that was a terrorist act. UN وبعد سنتين، ذهب ضحية انفجار ومات في السفارة اﻹسرائيلية في بوينس أيرس؛ ولا أحد ينكر أن ذلك عمل إرهابي.
    The intention of the offender to finance a terrorist act is an essential element of the crime and should therefore be referred to explicitly in the text. UN إن توافر قصد تمويل عمل إرهابي لدى الفاعل يعد ركنا أساسيا من أركان الجريمة ومن ثم تجدر اﻹشارة إليه صراحة في النص.
    58. Mr. Yokota noted that sometimes the military could be very useful in responding to a terrorist act. UN 58- ولاحظ السيد يوكوتا أن الخيار العسكري قد يكون مفيداً جداً أحياناً للرد على عمل إرهابي.
    Violence which occurred, for example, in the context of a legal demonstration would not be considered terrorism if there had been no intention to commit a terrorist act. UN فالعنف الذي حدث في سياق المظاهرة الشرعية، مثلا، لا يعد إرهابا إذا لم تكن هناك نية لارتكاب عمل إرهابي.
    He failed to see how attempts to prevent the masterminds behind suicide bombings from succeeding constituted a terrorist act. UN ولا يرى كيف يمكن أن تُشكل عملا إرهابيا محاولات منع مدبري الهجمات الانتحارية بالقنابل من النجاح في مخططاتهم.
    Uzbekistan recalls once again that the Andijan events constituted a terrorist act having no connection to the State's human rights policy. UN تُذكِّر أوزبكستان مرة أخرى بأن أحداث أنديجان كانت عملا إرهابيا ليست له أية علاقة بسياسة الدولة في مجال حقوق الإنسان.
    The commission of a terrorist act entailed increased criminal liability and higher penalties. UN ويستتبع ارتكاب العمل الإرهابي زيادة في المسؤولية الجنائية وعقوبات أشد.
    Here again there is no distinction to be made between a terrorist act committed in France or abroad. UN وفي هذه الحالة أيضا، لا يميز بين فعل إرهابي ارتكب في فرنسا وفعل ارتكب خارجها.
    For an act to constitute an offence it shall not be necessary that the funds were actually used to carry out a terrorist act. UN ولا يستلزم تجريم عمل ما بالضرورة استخدام الأموال فعليا في القيام بعمل إرهابي.
    The State party should address the vagueness of the definition of a terrorist act in the 1991 Anti-Terrorism Law to ensure that its application is limited to offences that are indisputably terrorist offences. UN وينبغي أن تعالج الغموض الذي يكتنف تعريف الفعل الإرهابي في قانون مكافحة الإرهاب لعام 1991 بغية التأكد من قصر تطبيقه على الجرائم التي لا جدال في أنها جرائم إرهابية.
    Deliberate damage to the environment was also defined and punishable as a terrorist act. UN والإضرار المتعمد بالبيئة يعرف أيضاً ويعاقب عليه بوصفه عملاً إرهابياً.
    This provision makes it possible to put a stop to preparations for a terrorist act and, in particular, to its financing. UN ويمكن هذا القانون من وضع حد للأنشطة التحضيرية لعمل إرهابي وبخاصة تمويله.
    a terrorist act in one country is a terrorist crime against all. UN فالعمل الإرهابي في أي بلد هو جريمة إرهابية ضد الجميع.
    Regarding the procedures which could be conducted against Vietnamese citizens committing a terrorist act against other State when they are outside the territory of Viet Nam: UN وفيما يتعلق بالإجراءات التي قد تتخذ ضد مواطنين فييتناميين ارتكبوا أعمالا إرهابية ضد دول أخرى أثناء وجودهم خارج الأراضي الفييتنامية نبين ما يلي:
    Thus, the funding or supplying of any financial support for terrorist acts is also considered to be the committing a terrorist act. UN ولذلك، فإن تمويل أو توفير الدعم المالي للأعمال الإرهابية يعد ارتكابا لعمل إرهابي.
    Incitement to commit a terrorist act is criminalized under Polish law twofold. UN بمقتضى القانون البولندي، يُجَّرم التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية من ناحيتين.
    One of the youths in question had been pardoned and had subsequently died in an incident linked to a terrorist act. UN وقد أُفرج عن أحد الأشخاص المعنيين وتوفي فيما بعد في حادث مرتبط بنشاط إرهابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus