The Kosovo conflict remains a thorn in Europe's side. | UN | ولا يزال النزاع في كوسوفو يمثل شوكة في خاصرة أوروبا. |
Teresa Williams was a thorn in my side, no doubt. | Open Subtitles | تيريزا وليامز كَانتْ شوكة في طريقي لاشك في هذا |
He welcomed the fact that the relationship, based on affection and the common destiny of all Arabs, was a thorn in Israel’s flesh. | UN | ومن دواعي الارتياح أن تكون تلك العلاقة، القائمة على المحبة والمصير المشترك لكل العرب، شوكة في حلق إسرائيل. |
I'm glad you weren't born on this side of the channel, Thomas, you'd have been a thorn in my side too. | Open Subtitles | إنني مسرور أنك لم تولد بهذه الضفة من القناة يا (توماس)، وإلا كنت ستصبح شوكة بخاصرتي أنا أيضًا |
For years, she has been a thorn in my flesh. | Open Subtitles | لعدة سنوات ،إنها شوكة فى لحمى الآن ستزال هذه الشوكة |
His family have been a thorn in my side for years. | Open Subtitles | عائلته كانت كـ الشوكة في جانبي لعدة سنين. |
The crisis in Darfur is a thorn in the international juridical conscience. | UN | تمثل الأزمة في دارفور شوكة في ضمير العدالة الدولية. |
The tragedies of Somalia, Sierra Leone and Liberia remain a thorn in the flesh and conscience of the international community. | UN | فاﻷحداث المأساوية في الصومال وسيراليون وليبريا لا تزال تشكل شوكة في جســد المجتمــع الدولـي ووصمة في ضميره. |
But I have a race to get back on track, and you two are a thorn in my side. | Open Subtitles | ولكن لدي سباق للحصول على العودة إلى المسار الصحيح، وأنت اثنين من شوكة في جانبي. |
Well, that woman's been a thorn in our side from day one. | Open Subtitles | ويمكنك أن تخبرنا المزيد عن ليا مارينو حسنا، تلك المرأة كانت شوكة في جانبنا من اليوم الاول |
This whole province has been a thorn in our ass since day one. | Open Subtitles | وكانت هذه المقاطعة بأكملها شوكة في الحمار منذ اليوم الأول. |
He's always been a thorn in our side, sir. | Open Subtitles | لقد كانا دائما شوكة في جانبنا يا سيدي |
The shaman has been a thorn in his side, trying to get the village to stand up to the warlords. | Open Subtitles | الشيخ المبروك كان شوكة في ظهره حاولوا الحصول على القرية ولكنه وقف في وجه أسياد الحروب |
Once again, Climate Camp has grabbed the nation's attention and inspired a new generation of outlaws, determined to be a thorn in the side of capitalists. | Open Subtitles | مرة أخرى، مخيم المناخ قد جذب انتباه الامة والهم جيلا جديدا من الخارجين عن القانون، مصمم على ان يكون شوكة في خاصرة الراسمالسيين. |
So in our version, the wolf is aggressive because he has a thorn in his paw, and the woodsman will take out the thorn and send Mr. Wolf on his way. | Open Subtitles | إذاً في نسختنا نحن، الذئب عنيف لوجود شوكة في كفه و الصياد سينتزعها و يرسل الذئب في طريقه |
Since we're together, he's a thorn in your side. | Open Subtitles | وبما أننا شركاء الآن ، فإنه شوكة في جانبك أيضا |
That one convict's been a thorn in my side for 35 years. | Open Subtitles | هذا السجين كان شوكة في خاصرتي لمدة 35 عام |
He was a thorn in Marie de guise's side for years. | Open Subtitles | كان شوكة في خاصرة ماري دي غير لسنوات |
You've been a thorn in their side for months. | Open Subtitles | لقد كنت شوكة في جنبهم لمدة أشهر. |
This is huge. Your reentry is a thorn in a lot of sides. | Open Subtitles | هذا ضخم شوكة فى كثير من الجوانب |
Unlike a certain New York City doctor who is a thorn in my backside on a daily basis. | Open Subtitles | على خلاف طبيبة معينه من نيويورك مثل الشوكة في ظهرِي على أساس يومي |