"a thorough analysis of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحليل شامل
        
    • إجراء تحليل دقيق
        
    • تحليلا شاملا
        
    • بتحليل شامل
        
    • تحليلا وافيا
        
    • بتحليل دقيق
        
    • تحليلاً دقيقاً
        
    • إجراء تحليل واف
        
    • تحليلاً شاملاً
        
    • إجراء تحليل متعمق
        
    • إجراء تحليل مستفيض
        
    • تحليلا دقيقا
        
    • تحليلا مستفيضا
        
    • بتحليل متعمق
        
    • تلك البيانات تحليلا عميقا
        
    Such information would have allowed for a thorough analysis of its structure and staffing proposals. UN فمن شأن هذه المعلومات أن تمكّن من إجراء تحليل شامل للمقترحات المتعلقة بهيكل المكتب وملاكه الوظيفي.
    Some representatives therefore called for a cautious response, including a thorough analysis of the technical and legal challenges ahead. UN ولذا دعا بعض الممثلين إلى الاستجابة بحذر بما في ذلك إجراء تحليل دقيق للتحديات التقنية والقانونية المنتظرة.
    The report provides a thorough analysis of the root causes of impunity. UN ويعطي التقرير تحليلا شاملا لﻷسباب الجذرية لمسألة اﻹفلات من العقاب.
    As a result it did not allow for a thorough analysis of the essence of a transaction by the person entering it in the accounting system. UN ونتيجة لذلك فإنه لا يسمح بتحليل شامل لجوهر معاملة ما يجريه الشخص الذي يتولى تسجيلها في النظام المحاسبي.
    Agencies found that the report contained a thorough analysis of the audit functions of the United Nations system organizations. UN ورأت الوكالات أن التقرير تضمّن تحليلا وافيا لمهام مراجعة الحسابات المضطلع بها ضمن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    However, a thorough analysis of this issue, taking into account the realities of the present world political chessboard is necessary. UN إلا أن القيـام بتحليل دقيق لهذه المسألة، مـع مراعاة حقائـق الساحـة السياسية العالمية الحالية ضـروري.
    8.5 The complainants then make a thorough analysis of the scope of application of articles 1, paragraph 1, and 16, paragraph 1, of the Convention. UN 8-5 ثم يقدم أصحاب الشكوى تحليلاً دقيقاً لنطاق تطبيق الفقرة 1 من المادة 1، والفقرة 1 من المادة 16 من الاتفاقية.
    It was decided that a thorough analysis of these aspects would benefit the transition. UN وقد تقرر إجراء تحليل شامل لهذه الجوانب والذي سيكون مفيدا لعملية التحول.
    a thorough analysis of the problem is also urgently needed, in order to better tackle it. UN وهناك أيضا حاجة ملحّة إلى إجراء تحليل شامل للمشكلة ليتسنى التصدي لها بشكل أفضل.
    In addition, our consideration will require a thorough analysis of the situation in each requesting State. UN كما أن نظرنا سيتطلب إجراء تحليل شامل لحالة كل دولة من الدول التي قدمت طلبات.
    Failure to conduct a thorough analysis of each asset, as required by IPSAS. UN عدم إجراء تحليل دقيق لكل واحد من الأصول، وفقاً لشروط المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    a thorough analysis of the causes of such recurring issues was essential in order for effective remedies to be implemented. UN ولا بد من إجراء تحليل دقيق لأسباب هذه المسائل المتكررة بغية معالجتها بشكل فعال.
    Failure to conduct a thorough analysis of each asset, as required by IPSAS. UN عدم إجراء تحليل دقيق لكل واحد من الأصول، وفقاً لشروط المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Office of Human Resources Management has conducted a thorough analysis of the database of functional titles in Inspira with a view to streamlining them. UN وقد أجرى مكتب إدارة الموارد البشرية تحليلا شاملا لقاعدة بيانات الألقاب الوظيفية في نظام إنسبيرا بهدف تبسيطها.
    The status quo should therefore be maintained until the Assembly had conducted a thorough analysis of the proposed procedures and financial mechanisms. UN ولذلك ينبغي الإبقاء على الوضع القائم إلى أن تقوم الجمعية بتحليل شامل للإجراءات المقترحة والآليات المالية.
    This volume presents a thorough analysis of the results of the population estimates and projections presented in the previous two volumes. UN ويتضمن هذا المجلد تحليلا وافيا لنتائج التقديرات والإسقاطات السكانية الواردة في المجلدين السابقين.
    Earlier this year, we carried out a thorough analysis of the extent and impact of the drought, and the results indicate that the situation is not likely to improve in the near future. UN وفـــي وقت سابق من هذا العام، اضطلعنا بتحليل دقيق لمــــدى الجفاف وأثره، وتفيد النتائج أن من المرجح أن الحالة لن تتحسن في المستقبل القريب.
    It was pointed out that a thorough analysis of available practice could prove catalytic by inducing States to produce possibly divergent practice. UN وأُشير إلى أن تحليلاً دقيقاً للممارسة المتاحة يمكن أن يكون عاملاً حفازاً يدفع الدول إلى تقديم ممارسات ربما كانت مختلفة بعضها عن بعض.
    Restructuring will continue with a thorough analysis of employment needs in KEK. UN وستستمر إعادة هيكلة الشركة عن طريق إجراء تحليل واف لاحتياجاتها من العمالة.
    Prior to presenting any proposal to the MS, management needed to not only discuss it with SRBs, but also conduct a thorough analysis of the proposals' merits. UN وقبل عرض أي اقتراح على الدول الأعضاء، لا يلزم أن تناقشه الإدارة مع هيئات تمثيل الموظفين فحسب، بل يلزم أن تجري أيضاً تحليلاً شاملاً لمزايا المقترحات.
    In practice, the development by agribusinesses of biofuels, also known as agro-fuels, is taking precedence, despite the lack of a thorough analysis of agro-ecological and socio-economic conditions. UN ومن الناحية العملية، فإن قيام المؤسسات التجارية الزراعية بتطوير الوقود الإحيائي، والمعروف أيضا بالوقود ا لزراعي، يحتل الأسبقية، ورغم عدم إجراء تحليل متعمق للظروف الزراعية الإيكولوجية والاجتماعية الاقتصادية.
    The global forum would provide for broad participation of all implementation actors and result in a thorough analysis of the state of implementation. UN وسيتيح هذا المنتدى العالمي المجال لمشاركة واسعة من جميع العناصر الفاعلة في مجال التنفيذ وسيفضي إلى إجراء تحليل مستفيض لحالة التنفيذ.
    The international community must engage in a thorough analysis of the consequences of that level of growth - for example, the problems of refugees, urban concentration, and the enormous constraints in the areas of food, housing, health and education. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يجري تحليلا دقيقا للعواقب التي تنجم عن هذا المستوى من النمو، مثل مشاكل اللاجئين والتركز الحضري، والقيود الهائلة في مجالات التغذية واﻹسكان والصحة والتعليم.
    Expanding the tool to cover the specifics of asset recovery would require a thorough analysis of evidentiary requirements and forfeiture models. UN ويتطلب توسيع الأداة لتشمل خصوصيات استرداد الموجودات تحليلا مستفيضا لشروط الإثبات ونماذج المصادرة.
    She explained that the purpose of her study is to provide the United Nations High Commissioner for Human Rights with a thorough analysis of the operation of the human rights treaty system both at the United Nations and in the field. UN وأوضحت أن الغرض من دراستها هو تزويد مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتحليل متعمق لتطبيق نظام معاهدات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة وفي الميدان على السواء.
    112. The Committee recommends the systematic and comprehensive compilation and a thorough analysis of sex-disaggregated data on the situation of women in all areas covered by the Convention, and specifically various aspects of the situation of rural women. UN 112 - وتوصي اللجنة بتجميع البيانات عن حالة المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، وبالتحديد عن حالة المرأة الريفية بمختلف جوانبها، تجميعا شاملا ومنتظما ومصنّفا بحسب نوع الجنس، وتحليل تلك البيانات تحليلا عميقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus