The Russian Federation's aggressive policy against Georgia poses a threat to peace and stability in the Caucasus region as a whole. | UN | وتشكل السياسة العدوانية التي ينتهجها الاتحاد الروسي ضد جورجيا تهديدا للسلام والاستقرار في منطقة القوقاز ككل. |
Nevertheless, the group was not dismantled and it continued to be a threat to peace and stability in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ومع ذلك، لم يتم تفكيك الحركة، وما زالت تشكل تهديدا للسلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Extremists continue to seek out provocations in our region by land and by sea, posing a threat to peace and stability. | UN | ولا يزال المتطرفون يحاولون استفزازانا في منطقتنا برا وبحرا، وهو ما يشكل تهديدا للسلام والاستقرار. |
The production, international transfer and accumulation of arms are a threat to peace and stability the world over. | UN | إن انتاج اﻷسلحة ونقلها على الصعيد الدولي وتكديسها أمور تشكل تهديدا للسلم والاستقرار في العالم كله. |
Considering that the massive arms build-up and construction of air and naval bases by the Greek Cypriot side constitute a threat to peace and stability in the Island and the region; | UN | وإذ يعتبر أن حشد القبارصة اليونانيين للأسلحة وبناء قواعد جوية وبحرية يشكل تهديدا للسلم والاستقرار في الجزيرة والمنطقة، |
The Kingdom of Saudi Arabia stresses the fact that Israel's ongoing nuclear programme outside the safeguards regime and its continued refusal to accede to the NPT represent a threat to peace and stability, both regionally and internationally, and endanger the very credibility of the NPT. | UN | وتطالب المملكة العربية السعودية بضرورة تأكيد أن استمرار البرنامج النووي الإسرائيلي خارج نظام عدم الانتشار يشكِّل تهديدا للأمن والاستقرار إقليميا ودوليا، وينال من مصداقية المعاهدة. |
The Panel remains concerned that certain networks of Liberian mercenaries and Ivorian militia with interlinked allegiances, and who are in constant communication, could be a threat to peace and stability in the border region. | UN | ولا يزال الفريق يشعر بالقلق لأن بعض شبكات المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية التي تدين بالولاء لبعضها البعض، ولا تزال على اتصال دائم، يمكن أن تشكل تهديدا للسلام والاستقرار في المنطقة الحدودية. |
The Ministry of Foreign Affairs of Georgia has on more than one occasion focused the international community's attention on the Russian military build-up in Abkhazia, Georgia, which poses a threat to peace and stability in the region. | UN | وقد استرعت وزارة خارجية جورجيا في أكثر من مناسبة انتباه المجتمع الدولي للحشد العسكري الروسي في أبخازيا، جورجيا، الذي يمثل تهديدا للسلام والاستقرار في المنطقة. |
As you know, Liberia is going through a difficult political, security and humanitarian crisis and the situation in that country continues to pose a threat to peace and stability in the Mano River Union subregion. | UN | وكما تعرفون، تمر ليبريا بأزمة سياسية وأمنية وإنسانية صعبة، وما زالت حالة البلد تشكِّل تهديدا للسلام والاستقرار في المنطقة دون الإقليمية لاتحاد نهر مانو. |
The proliferation of missiles as delivery vehicles for weapons of mass destruction is a matter of grave concern for Japan, as we believe it poses a threat to peace and stability in both the global and regional contexts. | UN | إن انتشار القذائف بوصفها أدوات لإيصال أسلحة الدمار الشامل أمر يثير قلقا خطيرا لدى اليابان، إذ نرى أنها تشكل تهديدا للسلام والاستقرار في كل من السياقين العالمي والإقليمي. |
Considering that the excessive rearmament of the Greek Cypriot side deepens further the existing mistrust between the two sides and constitutes a threat to peace and stability on the island, | UN | وإذ يعتبر أن تسلح الجانب القبرصي اليوناني المفرط يزيد من انعدام الثقة بين الجانبين عمقا ويمثل تهديدا للسلام والاستقرار في الجزيرة، |
The focus was on the fact that some of the refugees are ex-combatants, who could pose a threat to peace and stability in the subregion. | UN | وجرى التركيز على مسألة تواجد بعض اللاجئين من المقاتلين السابقين الذين يمكن أن يشكلوا تهديدا للسلام والاستقرار في المنطقة دون الإقليمية. |
The United Nations Office on Drugs and Crime has shown in numerous reports how organized crime constitutes a threat to peace and stability. | UN | وأوضح مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في العديد من التقارير أن الجريمة المنظمة تشكل تهديدا للسلام والاستقرار. |
The draft resolution also encourages States in the region to strengthen further their cooperation in combating terrorism in all its forms and manifestations, taking into account the relevant resolutions of the United Nations, and in combating organized crime, illicit arms transfers and illicit drug production, consumption and trafficking, which pose a threat to peace and stability. | UN | كما يشجع مشروع القرار دول المنطقة على زيادة توطيد تعاونها في مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، آخذة في الاعتبار قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وفي مكافحة الجريمة المنظمة ونقل الأسلحة غير المشروع وإنتاج المخدرات واستهلاكها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، مما يشكل تهديدا للسلام والاستقرار. |
Pressures, outside interference and internationalization not only have no grounds, but they are also counter-productive and damaging. They can only fuel separatist aspirations and plans, which contradict the generally accepted principles of the Charter of the United Nations and of the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe, and constitute a threat to peace and stability in the region. | UN | والضغوط، والتدخل الخارجي والتدويل ليست غير ذات أساس فقط، بل هي أيضا معرقلة ومضرة، ولن تفعل شيئا سوى تغذية اﻵمال والخطط الانفصالية التي تتعارض مع المبادئ المقبولة عامة في ميثاق اﻷمم المتحدة، والوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، كما أنها تشكل تهديدا للسلام والاستقرار في المنطقة. |
Azerbaijan wishes to draw the attention of the countries of the region - Turkey, the Islamic Republic of Iran, and Georgia - which, like Azerbaijan, have a common border with Armenia, to the fact that Armenia's actions pose a threat to peace and stability in the region. | UN | وتود أذربيجان أن توجﱢه انتباه بلدان المنطقة - تركيا وجمهورية إيران اﻹسلامية وجورجيا - التي لديها، مثل أذربيجان، حدود مشتركة مع أرمينيا، إلى أن تصرفات أرمينيا تشكل تهديدا للسلام والاستقرار في المنطقة. |
1. The excessive and destabilizing accumulation of small arms and light weapons and their widespread availability in many regions of the world constitute a threat to peace and stability. | UN | 1 - يشكل تكديس الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار وإتاحة الحصول عليها على نطاق واسع في كثير من مناطق العالم تهديدا للسلام والاستقرار. |
These movements, often out of control, are a threat to peace and stability throughout the Great Lakes region. | UN | وهذه التحركات التي كثيرا ما تتعذر السيطرة عليها تشكل تهديدا للسلم والاستقرار في جميع أنحاء منطقة البحيرات الكبرى. |
A consensus had emerged concerning the urgent need to prevent acts of violence that might pose a threat to peace and stability in the region. | UN | وقد تحقق توافق في اﻵراء حول الحاجة الماسة الى منع أعمال العنف، التي قد تشكل تهديدا للسلم والاستقرار في المنطقة. |
In recent days, the intra-Tajik conflict has begun to acquire new features which bring with them a threat to peace and stability not only in Tajikistan but also in the larger region comprising Central Asia and the neighbouring States. | UN | أخذ النزاع الدائر فيما بين الطاجيكيين، في اﻷيام اﻷخيرة، يكتسب سمات جديدة تجلب معها تهديدا للسلم والاستقرار لا في طاجيكستان فحسب بل أيضا في المنطقة اﻷكثر اتساعا التي تتضمن وسط آسيا والدول المجاورة. |
The draft resolution encourages Mediterranean countries to strengthen further their cooperation in combating terrorism in all its forms and manifestations, taking into account the relevant resolutions of the United Nations, and in combating organized crime, illicit arms transfers and drug production and trafficking, which pose a threat to peace and stability. | UN | ويشجع مشروع القرار بلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط على زيادة توطيد التعاون فيما بينها في مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، آخذة في الاعتبار قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وفي مكافحة الجريمة المنظمة ونقل الأسلحة غير المشروع وإنتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة، مما يشكل تهديدا للأمن والاستقرار. |
The conflict between Ethiopia and Eritrea had left hundreds of individuals in a de facto situation of statelessness, and was a threat to peace and stability in the region. | UN | وإن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا قد خلف وراءه مئات الأفراد الذين أصبحوا واقعياً، عديمي الجنسية، ويشكل، تهديداً للسلم والاستقرار في المنطقة. |