"a three-year" - Traduction Anglais en Arabe

    • لفترة ثلاث سنوات
        
    • مدتها ثلاث سنوات
        
    • مدته ثلاث سنوات
        
    • لمدة ثلاث سنوات
        
    • لثلاث سنوات
        
    • على مدى ثلاث سنوات
        
    • يستغرق ثلاث سنوات
        
    • ثلاثي السنوات
        
    • من ثلاث سنوات
        
    • ثلاث سنوات من
        
    • كل ثلاث سنوات
        
    • ثلاث سنوات مساويا
        
    • يمتد ثلاث سنوات
        
    • تدوم ثلاث سنوات
        
    • مدته ثلاثة أعوام
        
    According to the Department of Peacekeeping Operations a concept of operation was developed, which was superseded by a three-year strategic plan. UN وتفيد إدارة عمليات حفظ السلام، بأنه قد تم وضع مفهوم للعمليات ثم استعيض عنه بخطة استراتيجية لفترة ثلاث سنوات.
    Another first, however, is that it includes a three-year capital development line. UN وتتضمن هذه الميزانية لأول مرة كذلك اعتمادا للتنمية الرأسمالية لفترة ثلاث سنوات.
    The Strategy is supported by a three-year implementation plan. UN وهذه الاستراتيجية مدعومة بخطة تنفيذ مدتها ثلاث سنوات.
    Given that the scale of assessment period remained three years, it seemed appropriate to use a three-year base period too. UN وبما أن فترة جدول اﻷنصبة ظلت ثلاث سنوات، يبدو من المناسب استخدام فترة أساس مدتها ثلاث سنوات أيضا.
    a three-year evaluation had been conducted on the implementation of that law. UN وقد تم إجراء تقييم مدته ثلاث سنوات حول تنفيذ هذا القانون.
    Many crews will enter, but only one can emerge victorious, winning a three-year booking in fabulous Las Vegas. Open Subtitles العديدمنطواقمسيدخل،ولكن فقط يمكن للمرء أن يخرج منتصرا، الفوز الحجز لمدة ثلاث سنوات في لاس فيغاس رائع
    The Council postponed the appointment of one expert for a three-year term beginning on 1 January 2010. UN وأرجأ المجلس تعيين خبير واحد لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون
    13. Currently, members of the Tribunal were appointed for a three-year period. UN 13 - ويعين في الوقت الحاضر أعضاء المحكمة لفترة ثلاث سنوات.
    For that purpose it authorized the Sub—Commission to establish, initially for a three-year period, an inter-sessional working group. UN ولهذا الغرض، أذنت للجنة الفرعية بأن تنشئ، لفترة ثلاث سنوات أولية، فريقا عاملا بين الدورات.
    For that purpose it authorized the Sub-Commission to establish, initially for a three-year period, an inter-sessional working group. UN ولهذا الغرض، أذنت للجنة الفرعية أن تنشئ، لفترة ثلاث سنوات أولية، فريقا عاملا بين الدورات.
    In 1990 elected to the Committee on Contributions for a three-year term and re-elected in 1993 and 1996. UN انتُخب في عام ١٩٩٠ عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة ثلاث سنوات وأعيد انتخابه في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٦.
    Accordingly, a three-year delay in submission is not justified. UN وعليه، فإن التأخر في تقديم البلاغ لفترة ثلاث سنوات غير مبرر.
    On my instruction, a three-year budget provides the financial support for both industrial and innovative and social programmes, which I have reported. UN وبناء على تعليماتي، سوف توفر ميزانية مدتها ثلاث سنوات الدعم المالي لكل من البرنامج الصناعي والابتكاري والاجتماعي، التي أشرت إليها.
    Under the Joint Commission, all health-care organizations, other than laboratories, are subject to a three-year accreditation cycle. UN وفي إطار اللجنة المشتركة، تخضع جميع مؤسسات الرعاية الصحية، باستثناء المختبرات، لدورة اعتماد مدتها ثلاث سنوات.
    However, a three-year strategic development plan for the Southern Sudan Police Service has been approved by the Government of Southern Sudan for implementation. UN ولكن حكومة جنوب السودان اعتمدت خطة للتطوير الاستراتيجي مدتها ثلاث سنوات لجهاز شرطة جنوب السودان، ليجري تنفيذها.
    New Zealand provides Tokelau with economic assistance in the form of a three-year Economic Support Arrangement. UN تقدم نيوزيلندا المساعدة الاقتصادية لتوكيلاو في هيئة ترتيبات للدعم الاقتصادي مدتها ثلاث سنوات.
    a three-year prison reform project was started in Kyrgyzstan at the beginning of 2010, with funding from the European Union. UN واستهِلّ مشروع مدته ثلاث سنوات بشأن إصلاح السجون في قيرغيزستان في بداية عام 2010، بتمويل من الاتحاد الأوروبي.
    The area of cooperation with the International Centre is defined in a three-year protocol complemented by an annual work programme. UN ويُحدد مجال التعاون مع المركز الدولي بشكل منفصل في بروتوكول مدته ثلاث سنوات يُستكمل ببرنامج عمل سنوي.
    Eight island States in the Caribbean region benefit from that assistance, which is a three-year project. UN وتستفيد ثماني دول جزرية في منطقة البحر الكاريبي من تلك المساعدة في مشروع مدته ثلاث سنوات.
    The Board members are appointed by the Secretary-General for a three-year renewable term. UN ويعين الأمين العام أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتمديد.
    The Secretary of the HCJ is elected for a three-year period by the Conference of Judges. UN وينتخب مؤتمر القضاة أمين مجلس القضاء الأعلى لمدة ثلاث سنوات.
    Once adopted by the Government, the policy will be implemented through a three-year action plan. UN وبعد اعتماد الحكومة لتلك السياسة، سيجري تنفيذها وفق خطة عمل تمتد لثلاث سنوات.
    Many of those same delegations supported some variation of a three-year rolling contribution. UN وأيد عدد كبير من تلك الوفود ذاتها إدخال بعض التغييرات من قبيل استحداث مساهمة متجددة على مدى ثلاث سنوات.
    a three-year project on gender training for judicial officials was currently under way. UN والعمل جار حاليا في مشروع يستغرق ثلاث سنوات يتعلق بالتدريب الجنساني لموظفي القضاء.
    In India, for example, a three-year poorest areas civil society programme has been empowering poor older people to demand and exercise their rights to claim the pension benefits to which they are entitled. UN ففي الهند مثلا، يعمل برنامج ثلاثي السنوات معني بفئات المجتمع المدني الأشد فقرا، على تمكين الفقراء من كبار السن من المطالبة بحقوقهم وممارستها، والمطالبة بالاستحقاقات المعاشية التي يملكون الحق فيها.
    Last year, I informed the Assembly that the Authority was about to adopt a three-year programme of work. UN في السنة الماضية، أبلغتُ الجمعية العامة أن السلطة كانت على وشك اعتماد برنامج عمل من ثلاث سنوات.
    Along with a three-year depression and a bankrupt treasury. Open Subtitles بالاضافة الي ثلاث سنوات من الاكتئاب وافلاس الخزينه
    Since 1998, the Voorburg Group has decided to work according to a three-year rolling programme, focusing on core issues. UN ومنذ عام 1998، قرر فريق فوربرغ العمل وفق برنامج يتجدد كل ثلاث سنوات يركز على مواضيع أساسية.
    Under the partial funding modality, the maximum approved level for programming over a three-year period should be the net of a conservative estimate of income realization for the next three years minus administrative costs for that same period. UN وبمقتضى طريقة التمويل الجزئي، ينبغي أن يكون الحد الأعلى الموافق عليه للبرمجة على مدى فترة ثلاث سنوات مساويا لصافي التقدير المتحفظ للإيرادات المتحققة للسنوات الثلاث التي تليها مخصوما منها التكاليف الإدارية عن الفترة نفسها.
    DPKO is proposing a three-year phased approach to meeting its resource requirements in the areas of policing, justice and corrections. UN وتقترح الإدارة نهجا مرحليا يمتد ثلاث سنوات لتلبية الاحتياجات من الموارد في مجالات حفظ الأمن، والعدالة، والإصلاحيات.
    Thus, without any drastic change in existing practice, a move to a three-year planning period would be somewhat more realistic, and would provide for smoother adjustment of planned activities than in the present system. UN وبذلك، ودون إدخال تغييرات جذرية في الممارسة المتبعة، يكون الانتقال إلى فترة تخطيط تدوم ثلاث سنوات أكثر واقعية نوعا ما وييسر تعديل اﻷنشطة المخططة بالمقارنة بما يسمح به النظام الحالي.
    As you are aware, on 25 July 1996 a transitional institutional system was introduced in Burundi for a three-year period. UN فكما تعلمون، أقيم في بوروندي في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ نظام مؤسسي انتقالي مدته ثلاثة أعوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus