"a through" - Traduction Anglais en Arabe

    • ألف إلى
        
    • بتأنٍّ
        
    • الرصاصة عبرت
        
    Sections A through D indicate progress made towards meeting the UNRWA targets. A. Goal 1 A long and healthy life UN وتُشير الأجزاء من ألف إلى دال الواردة في ما يلي، إلى التقدم المحرز نحو تحقيق المستهدفات التي وضعتها الأونروا.
    The detailed requirements under each section of the budget were set out in Part II, sections A through D, of the report. UN وتم إيراد الاحتياجات التفصيلية تحت كل باب من أبواب الميزانية في الجزء الثاني، الفروع ألف إلى دال، من التقرير.
    The approaches that Governments adopted to respond to recommendations of the Programme of Action of the Conference are presented in subsections A through J below. UN وترد النُهُج التي اعتمدتها الحكومات استجابة لتوصيات برنامج عمل المؤتمر، في الفروع من ألف إلى ياء أدناه.
    Those 10 draft resolutions, A through J, are contained in paragraph 43 of the report and are recommended to the General Assembly for adoption. UN وترد مشاريع القرارات العشرة، من ألف إلى ياء، في الفقرة ٤٣ مـــن التقرير، وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتمادها.
    It also notes that the Refugee Division of the Immigration and Refugee Board, after A through examination, rejected the author's asylum application on the basis of her lack of credibility. UN وتلاحظ كذلك أن القسم المعني باللاجئين التابع لمجلس الهجرة واللاجئين قد درس بتأنٍّ طلب اللجوء الذي قدمته صاحبة البلاغ ورفضه لافتقاره إلى المصداقية.
    Supplementary information on the cost estimates is included in parts A through D of annex II. Part A provides mission-specific cost parameters. UN وترد معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف في اﻷجزاء من ألف إلى دال من المرفق الثاني. ويبين الجزء ألف بارامترات التكاليف الخاصة بالبعثة.
    Six members are to be elected from the States included in Lists A through E contained in the annex to the above-referenced document according to the following pattern: UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة أسماؤها في القوائم من ألف إلى هاء الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها أعلاه، وذلك وفقاً للنمط التالي:
    In sections A through E below, I seek to bring to your attention a number of these improvements in order to underscore the important contributions already made by the Working Group, through its numerous prior discussions, towards enhancing the effectiveness of sanctions authorized by the Security Council. UN وأود في الفروع ألف إلى هاء أدناه توجيه انتباهكم إلى عدد من أوجه التحسين هذه من أجل التأكيد على المساهمات الهامة التي قدمها فعلا الفريق العامل من خلال المناقشات المتعددة التي سبق أن أجراها لتعزيز فعالية الجزاءات التي يأذن بها مجلس الأمن.
    3. Under the item on elections, nominations, confirmations and appointments, the Council adopted decisions 2004/201 A through 2004/201 F. UN 3 - في إطار البند المتعلق بالانتخابات والترشيحات وإقرار التعيينات والتعيينات، اتخذ المجلس المقررات 2004/201 ألف إلى 2004/201 واو.
    Six members are to be elected from the States included in lists A through D contained in the annex to document E/2014/9/Add.6 according to the following pattern: UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة في القوائم من ألف إلى دال الواردة في مرفق الوثيقة E/2014/9/Add.6 وفقا للنمط التالي:
    Six members are to be elected from the States included in lists A through D contained in the annex to document E/2010/9/Add.5 according to the following pattern: UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة في القوائم من ألف إلى دال الواردة في مرفق الوثيقة E/2010/9/Add.5 وفقا للنمط التالي:
    Six members are to be elected from the States included in lists A through D contained in the annex to document E/2013/9/Add.8 according to the following pattern: UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة أسماؤها في القوائم من ألف إلى دال الواردة في مرفق الوثيقة E/2013/9/Add.8 وفقا للنمط التالي:
    Six members are to be elected from the States included in lists A through E contained in the annex to document E/2012/9/Add.8 according to the following pattern: UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة أسماؤها في القوائم من ألف إلى هاء الواردة في مرفق الوثيقة E/2012/9/Add.8 وفقا للنمط التالي:
    (g) Conference room paper containing a list of points of contact for the Working Group and members of expert groups A through D (A/AC.105/C.1/2013/CRP.18). UN (ز) ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على قائمة بنقاط الاتصال الخاصة بالفريق العامل وأعضاء أفرقة الخبراء ألف إلى دال (A/AC.105/C.1/2013/CRP.18).
    (b) Conference room paper containing a list of points of contact for the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities, and members of expert groups A through D (A/AC.105/C.1/2012/CRP.12); UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن قائمة بمسؤولي الاتصال من أجل الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، وبأعضاء أفرقة الخبراء ألف إلى دال (A/AC.105/C.1/2012/CRP.12)؛
    By its resolution 687 (1991) of 3 April 1991, the Security Council affirmed all 13 preceding resolutions regarding the situation between Iraq and Kuwait, except as expressly changed under sections A through I to achieve the goals of resolution 687 (1991), including a formal cease-fire. UN أكد مجلس اﻷمن، في قراره ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، جميع القرارات السابقة المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت وعددها ١٣ قرارا، عدا ما يجري تغييره صراحة تحت اﻷجزاء من ألف إلى طاء تحقيقا ﻷهداف القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، بما في ذلك تحقيق وقف رسمي لاطلاق النار.
    By its resolution 687 (1991) of 3 April 1991, the Security Council affirmed all 13 preceding resolutions regarding the situation between Iraq and Kuwait, except as expressly changed under sections A through I to achieve the goals of resolution 687 (1991), including a formal cease-fire. UN أكد مجلس اﻷمن، في قراره ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، جميع القرارات السابقة المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت، عدا ما يجري تغييره صراحة تحت اﻷجزاء من ألف إلى طاء تحقيقا ﻷهداف القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، بما في ذلك تحقيق وقف رسمي ﻹطلاق النار.
    By its resolution 687 (1991) of 3 April 1991, the Security Council affirmed all 13 preceding resolutions regarding the situation between Iraq and Kuwait, except as expressly changed under sections A through I to achieve the goals of resolution 687 (1991), including a formal ceasefire. UN أكد مجلس اﻷمن بقراره ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، جميع القرارات السابقة البالغ عددها ١٣ قرارا المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت، عدا ما يجري تغييره صراحة تحت اﻷجزاء من ألف إلى طاء تحقيقا ﻷهداف القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، بما في ذلك تحقيق وقف رسمي ﻹطلاق النار.
    2. For non-removal cases at duty stations A through E, a one-month lump suma is paid if the assignment is for one year but less than three years and two months' lump sum if the assignment is expected to be of a duration of three years or more. UN 2 - في حالات عدم نقل الأمتعة واللوازم في مراكز العمل من الفئات ألف إلى هاء، يدفع مبلــــغ إجمالي يعادل مرتب شهر واحد(أ) إذا كان الانتداب لمدة سنة واحدة ويقل عن ثلاث سنوات، ومبلغ إجمالي يعادل مرتب شهرين إذا كان يتوقع أن يدوم الانتداب ثلاث سنوات أو أكثر.
    It also notes that the Refugee Division of the Immigration and Refugee Board, after A through examination, rejected the author's asylum application on the basis of her lack of credibility. UN وتلاحظ كذلك أن القسم المعني باللاجئين التابع لمجلس الهجرة واللاجئين قد درس بتأنٍّ طلب اللجوء الذي قدمته صاحبة البلاغ ورفضه لافتقاره إلى المصداقية.
    He's very fortunate that the wound was A through and through. Open Subtitles إنه محظوظ جدًا أن الرصاصة عبرت الجرح و نفذت خلاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus