Here, again, are the facts: there is a timeline and a road map; there are political developments now that could bring people together. | UN | وهنا، نسرد الحقائق مرة أخرى: هناك جدول زمني وخريطة طريق، وثمة تطورات سياسية الآن يمكن أن تحقق تقارباً ما بين الأشخاص. |
As a way forward, we need a timeline and a workplan to embark on negotiations, with a view to concluding them by the end of this session. | UN | وللمضي قدما، نحتاج إلى وضع جدول زمني وخطة عمل للبدء في المفاوضات بهدف اختتامها قبل نهاية هذه الدورة. |
a timeline for planning and deployment will be formulated taking into account Umoja, Inspira and other enterprise applications. | UN | وسيوضع جدول زمني للتخطيط والنشر يراعي نظم أوموجا وإنسبيرا والتطبيقات المؤسسية الأخرى. |
a timeline showing the key milestones of the implementation of the Global Service Centre is provided in annex I of the Secretary-General's report. | UN | ويتضمن المرفق الأول من تقرير الأمين العام جدولا زمنيا يبين المعالم الرئيسية لتنفيذ المركز العالمي لتقديم الخدمات. |
Has this Law been adopted and if not, is there a timeline for its adoption? | UN | وهل تم اعتماد هذا القانون، وإن لم يكن الحال كذلك، فهل هناك إطار زمني محدد لاعتماده؟ |
He therefore suggested deferring consideration of item 166, with the option of adding a timeline to the revitalization process if Member States continued to be unsatisfied. | UN | ولذلك، يقترح تأجيل النظر في البند 166، مع خيار إضافة جدول زمني لعملية التنشيط إذا استمر عدم رضى الدول الأعضاء. |
It recommended that a timeline for the ratification of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights be defined. | UN | وأوصت بوضع جدول زمني للتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
publish a timeline for disbursing aid to meet current commitments; and | UN | :: نشر جدول زمني لدفع أموال المعونات على سبيل الوفاء بالالتزامات الحالية؛ |
a timeline for assessing, marking, and clearing, removing or destroying ERW; | UN | `4` جدول زمني لتقييم المتفجرات من مخلفات الحرب ووضع العلامات عليها وإزالتها أو التخلص |
These actions are then arranged on a timeline along with the designation of who will do what and when and where. | UN | ثم يتم ترتيب هذه الأعمال على أساس جدول زمني مع تحديد الجهة التي تنفّذ العمل وماهية هذا العمل وتوقيت التنفيذ ومكانه. |
We may have missed a timeline at Annapolis for a peace treaty, but we must not let the hope for peace die. | UN | قد نكون فوتنا فرصة وضع جدول زمني في أنابوليس لمعاهدة سلام، ولكننا يجب ألا نسمح بفقدان الأمل في السلام. |
In this connection, Djibouti asked whether a timeline had been set for the implementation of the reforms. | UN | وفي هذا الصدد، تساءلت جيبوتي عما إذا كان قد وُضع جدول زمني لتنفيذ الإصلاحات. |
The Election Commission, of its own accord, has announced a timeline for the holding of the next parliamentary election by the end of 2008. | UN | وقد أعلنت لجنة الانتخابات، بمحض إرادتها، جدولا زمنيا لإجراء الانتخابات البرلمانية المقبلة بحلول نهاية عام 2008. |
40. In order to prevent funding shortfalls, the United Nations system has produced a timeline for requirements within the work plan throughout 2005. | UN | 40 - وبغية الحيلولة دون نقص التمويل، حددت منظومة الأمم المتحدة جدولا زمنيا للاحتياجات في إطار خطة العمل خلال عام 2005. |
In order to prevent funding shortfalls, the United Nations system has produced a timeline for requirements within the work plan throughout 2005. | UN | وبهدف تفادي النقص في التمويل، وضعت منظومة الأمم المتحدة جدولا زمنيا للاحتياجات ضمن خطة العمل طوال عام 2005. |
a timeline for future actions; | UN | `2` إطار زمني لما يتعين اتخاذه مستقبلاً من إجراءات؛ |
Because hair grows slowly over time, it creates a timeline of sorts. | Open Subtitles | لأن الشعر ينمو ببطيء مع الزمن فهو ينشيء خط زمني للتصنيفات |
What measures have been taken in response to this assessment, and is there a timeline for expected results? | UN | فما هي التدابير التي تتخذ استجابة لهذا التقييم، وهل هناك مهلة زمنية لتحقيق النتائج المتوقعة؟ |
Several delegations expressed support for the Office's adoption of an Enterprise Risk Management approach and asked for a timeline for implementation. | UN | وأعربت وفود عديدة عن تأييدها لتوخي المفوضية نهجاً يتعلق بإدارة المخاطر في المؤسسات وطلبت جدولاً زمنياً للتنفيذ. |
If success is to be achieved, it will be necessary to reach concrete performance-based agreements relating to those issues and to establish a timeline for their implementation. | UN | وسيكون من الضروري للنجاح في هذا المسعى التوصل إلى اتفاقات ملموسة قائمة على الأداء تتعلق بتلك المسائل وتحديد حد زمني لتنفيذها. |
The above mentioned elements create a timeline that - with regard to the Danish extension request - is listed in the table below. | UN | وفيما يتصل بطلب التمديد الدانمركي، تحدد العناصر المشار إليها أعلاه إطاراً زمنياً يرد في الجدول أدناه. |
One of the entities did not provide a timeline. A consistent scorecard is essential to measure the effectiveness of gender policies. | UN | ولم يقدم واحد من الكيانات إطارا زمنيا للقيام بذلك ووجود بطاقة متسقة أمر ضروري لقياس فعالية السياسات الجنسانية. |
Parcel evidence, establish a timeline, and build a story day after day. | Open Subtitles | رزمة من الأدلة تنشئ خطاً زمنياً و تبني قصة يوماً بعد آخر |
An even greater commitment to a unified system was important, and the secretariat was asked about key result areas to this end, with a timeline. | UN | ومن المهم تعميق الالتزام بإنشاء نظام موحد، وقد طُلب من الأمانة أن تقدم بيانا عن النتائج الرئيسية المنشودة في هذا المجال، مع تحديد الإطار الزمني لذلك. |
I think we're getting pretty close to forming a timeline. | Open Subtitles | اعتقد اننا اقتربنا كثيراً من تشكيل جدول زمنى |
(b) That the Government of Bangladesh declare a timeline and outline modalities of implementation and persons and/or institutions responsible for implementation; | UN | (ب) قيام حكومة بنغلاديش بإعلان مسار زمني للتنفيذ وتحديد طرائق التنفيذ والمسؤولين عنه من الأشخاص أو المؤسسات؛ |
The Commission provided an operational concept, a timeline and an estimated budget for the regional elections. | UN | وقدمت المفوضية تصورا تنفيذيا وجدولا زمنيا وميزانية تقديرية للانتخابات الإقليمية. |
Chinese-language posters, fact sheets, a timeline of peace operations and a deployment map were produced and distributed. | UN | وجرى إنتاج وتوزيع ملصقات، وصحائف وقائع، وإطار زمني لعمليات السلام وخريطة انتشار العمليات باللغة الصينية. |