"a total of three" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما مجموعه ثلاث
        
    • ما مجموعه ثلاثة
        
    • بما مجموعه ثلاثة
        
    • مجموعها ثلاثة
        
    After initial denials, the Georgian side admitted to losing a total of three UAVs. UN واعترف الجانب الجورجي، بعد أن أنكر في بداية الأمر، بفقدانه ما مجموعه ثلاث طائرات بلا طيار.
    The IMF decided, in principle, to allow the programme to continue for up to an additional two-year period, for a total of three, albeit non-contiguous, years. UN وقرر صندوق النقد الدولي من حيث المبدأ أن يستمر البرنامج فترة أقصاها سنتين إضافيتين، أي ما مجموعه ثلاث سنوات، وإن كانت غير متـتـالية.
    The trucks made a total of three trips between the two coastal towns until all explosives were transported from the containers. UN وأجرت الشاحنتان ما مجموعه ثلاث رحلات بين المدينتين الساحليتين إلى حين إكمال نقل جميع المتفجرات من الحاويات.
    Under this theme, a total of three presentations were made. UN في إطار هذا الموضوع، قُدم ما مجموعه ثلاثة عروض.
    The Anti-Corruption Commissioner has since appointed two deputies, who in turn recruited a total of three directors. UN ولقد عَيّن المفوض المعني بمكافحة الفساد نائبين له قاما بدورهما بتعيين ما مجموعه ثلاثة مديرين.
    Mr. Stamkulov was sentenced to a total of three years' imprisonment in a penal colony. UN وعوقب السيد ستامكولوف بما مجموعه ثلاثة أعوام حبسا في سجن جنائي.
    Of the new individuals indicted, one pleaded guilty and was sentenced, and the remaining nine are expected to be tried in a total of three cases, all of which are presently in the pre-trial phase. UN ومن بين الأفراد الجدد الذين صدرت بحقهم لوائح اتهام، أقر أحدهم بالذنب وصدر بحقه حكم، ومن المتوقع محاكمة التسعة الباقين في ما مجموعه ثلاث قضايا جميعها الآن في المرحلة السابقة للمحاكمة.
    He was detained without charge or trial for a total of three years and six months. UN وقد احتُجِزَ دون توجيه تهم إليه أو محاكمته لمدة تصل إلى ما مجموعه ثلاث سنوات وستة أشهر.
    During 1992 a total of three foreign fishing vessels were caught in possession of gill-nets. UN وخلال عام ١٩٩٢ ضبط ما مجموعه ثلاث سفن أجنبية لصيد اﻷسماك بحوزتها شباك خيشومية.
    The Working Group met on 8 and 9 October 2014, holding a total of three meetings. UN 18- اجتمع الفريق العامل يومي 8 و9 تشرين الأول/أكتوبر 2014، وعقد ما مجموعه ثلاث جلسات.
    In principle, the dialogue could be divided to allow for a total of three hours to the treaty body experts and three hours to the State party, including the opening statement. UN ومن حيث المبدأ، يمكن تقسيم الحوار لإتاحة ما مجموعه ثلاث ساعات لخبراء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان وثلاث ساعات للدولة الطرف، بما في ذلك البيان الافتتاحي.
    Between 1 January 2004 and 31 December 2007, a total of three communications were sent to the Government. UN في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، أُرسل إلى الحكومة ما مجموعه ثلاث رسائل.
    In all, a total of three FACA companies, comprising altogether 360 men, will need to be selected and trained for this purpose. UN وعلى وجه اﻹجمال، سوف يلزم انتقاء وتدريب ما مجموعه ثلاث سرايا من القوات المسلحة ﻷفريقيا الوسطى، تضم ٣٦٠ فردا، لهذا الغرض.
    a total of three recommendations were made in the audit of the biennium 1998-1999. UN قدم ما مجموعه ثلاث توصيات في تقرير المراجعة لفترة السنتين 1998 - 1999.
    a total of three to five TTFs will be established. UN وسيقام ما مجموعه ثلاثة إلى خمسة صناديق استئمانية مواضيعية.
    a total of three people were sponsored. UN وقدمت الرعاية إلى ما مجموعه ثلاثة أشخاص.
    In 2002, after the reopening of schools, a total of three million boys and girls were able to go back to schools. UN ففي عام 2002، وبعد إعادة فتح المدارس، تمكن ما مجموعه ثلاثة ملايين من البنات والأولاد من العودة إلى المدارس.
    Therefore, a total of three people were sponsored. UN وبالتالي، قُدمت الرعاية إلى ما مجموعه ثلاثة أشخاص؛
    a total of three meetings are planned in 2001 and one in 2002. UN ومن المزمع عقد ما مجموعه ثلاثة اجتماعات في عام 2001 واجتماع واحد في عام 2002.
    On 25 January 2005, two (2) Turkish military aircraft of unknown type, carried out a total of three (3) violations of international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, as follows: UN وفي 25 كانون الثاني/يناير 2005، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان مجهولتا الطراز بما مجموعه ثلاثة انتهاكات، للأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على نحو ما يلي:
    It is expected that these bodies, which at present meet once a year for a total of three and a half weeks, will at a minimum double the frequency of their meetings, resulting in at least seven weeks of meetings per year. UN ومن المتوقع لهذه الهيئات، التي تجتمع حاليا مرة واحدة في السنة لمدة مجموعها ثلاثة أسابيع ونصف، أن تضاعف وتيرة اجتماعاتها على أقل تقدير، وبذا ستستغرق اجتماعاتها سبعة أسابيع على الأقل في السنة الواحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus