"a touch" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمسة
        
    • بلمسة
        
    • ولمسة
        
    • بعض اللمسات
        
    • للمسة
        
    Actually, uh, can I get a touch up on my ass? Open Subtitles في الواقع، هل أستطيع أن أحصل على لمسة على مؤخرتي؟
    a touch more on the cheeks too, I think. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى لمسة بودر على الخدين
    We could work it over, and a touch here or there could be changed to make sure you're... Open Subtitles يمكننا أن نعمل عليها ، و لمسة هنا أو هناك يمكن أن تتغير لنتأكد من أنك
    It's so strong that a touch of my lips will kill instantly. Open Subtitles انه قوي جدا بحيث لمسة من شفتي سوف تكون تقتل مباشرة.
    I know a charm that can heal with a touch. Open Subtitles أعرفُ سحراً من شأنه أن يعافي المرء بلمسة.
    Your accent... London with a touch of Sussex, right? Open Subtitles لهجتكِ لندنية مع لمسة من مقاطعة سوسيكس، صحيح؟
    Ecuador is a country with a touch of magic, with stunning natural panoramas, cultural diversity and varied customs. UN وإكوادور بلد ذو لمسة سحرية، وتنوع طبيعي مذهل، وتنوع ثقافي وعادات متباينة.
    Full disclosure, I do feel a touch weird about it. Open Subtitles الكشف الكامل، وأنا أشعر لمسة غريبة عن ذلك.
    I want you to add a touch while we're up here. Open Subtitles أنا أريد منك أن تضيف لمسة بينما نحن هنا.
    I got a jewelry store looking for a touch of class. Open Subtitles لدى متجر مجوهرات يبحث عن لمسة من الأناقة
    But then I never could resist a touch of the dramatic. Open Subtitles ولكن بعد ذلك لم أستطع مقاومة لمسة من دراماتيكية.
    a touch. But I wouldn't worry yourself about this one. Open Subtitles لمسة واحدة , اود ان لا تقلق نفسك بهذا الرجل
    You, sir, you look like you could use a touch of grooming, so let's send you to the barbershop. Open Subtitles سيدي، أنت تبدو كمن يمكن أن تستخدم لمسة من النظافة الشخصية اذاً لتذهب الى محل الحلاق
    Doesn't certain art require a touch of madness? Open Subtitles هل تتطلب ليس من المؤكد الفن لمسة من الجنون؟
    I could see how you'd think there's a touch of blue, blue-green in there. Open Subtitles يُمكنني أن أرى كيف ستعتقدين أنّه فيه لمسة من الزراق أو الزراق المُخضر
    That is a touch that has been honed by communism, girl. Open Subtitles هذه هي لمسة التي كانت شحذها من قبل الشيوعية، يا فتاة.
    Maw Maw and I made a banana cream pie with just a touch of laxatives, so the trains run on time. Open Subtitles انا و ماو ماو صنعنا فطيرة موز بالكريمة مع لمسة بسيطة من المسهلات حتى تسهل خروج فضلاتها
    Everyone types a touch differently, so you get to know the rhythm of your counterpart. Open Subtitles كل شخص لديه لمسة مختلفة لذا يمكنك التعرف على إيقاع نظيرك الخاص
    She's no murderer. She just has a touch of sweevil. Open Subtitles إنّها ليست قاتلة، بل تملك فقط لمسة من الشر اللطيف.
    I'm 18 years old and I had a touch of osteosarcoma about a year-and-a-half ago. Open Subtitles عمري 18 سنة أصبت بلمسة من سرطان العظم منذ سنة ونصف
    It's mozzarella, a little black olive, and a touch of food coloring for that creepy, bloodshot look. Open Subtitles إنها موزاريلا ، وزيتون أسود صغير ولمسة من ملونات الطعام تُعطيها شكل مُخيف
    A few subtle changes here and there, a touch of colour, and we'll be fine. Open Subtitles عدد قليل من التغييرات الدقيقة هنا وهناك، بعض اللمسات والمجاملات، وسنكون بخير
    You need to ease your mind, first. You need a touch of love in your heart. Open Subtitles عليكي أن تريحي ذهنكِ كما أنك تحتاجين للمسة حبٍ في قلبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus