"a tourist" - Traduction Anglais en Arabe

    • سائح
        
    • سائحة
        
    • سياحي
        
    • سائحاً
        
    • سياحية
        
    • كسائح
        
    • السياحية
        
    • سياحة
        
    • سائحا
        
    • السياحي
        
    • سائحه
        
    • سياحى
        
    • لسائح
        
    • سائحون
        
    • السائحين
        
    In a recent case, a tourist who had raped a 10-year-old girl had been arrested, and his passport confiscated. UN وفي قضية قريبة العهد، أُلقي القبض على سائح اغتصب فتاة في العاشرة من عمرها وصودر جواز سفره.
    But then again, you probably don't know what I mean, because after all, you are a tourist. Open Subtitles ولكن مرة أخرى، ربما أنت لا تعرف ما أقصده لأن بعد كل شيء، أنت سائح
    I don't wanna say something stupid and look like a tourist. Open Subtitles أنا لا أُريدُ شيءَ رأي غبيِ وأَبْدو مثل الـ سائح
    But right now, all we know is Samantha was a tourist and Bianca was a temporary non-immigrant worker. Open Subtitles و لكن حالياً .. كل ما نعرفه سامنثا كانت سائحة
    Our intelligence reports indicate he's being held captive as a tourist attraction on the casino's main gaming floor. Open Subtitles لدينا استخبارات تشير التقارير يجري احتجازه في الأسر كمنطقة جذب سياحي وعلى كازينو الرئيسية الألعاب الكلمة.
    Yes I did say that... because he was just a tourist then ...and now he is a criminal in this country... Open Subtitles نعم قلتها ولكنه كان سائحاً حينذاك والان هو مجرم في هذا البلاد
    A number of delegations underlined that the organization had already apologized for entering Cuba on a tourist visa and made clear that it would not happen again. UN وشدد عدد من الوفود على أنه سبق للمنظمة أن قدمت اعتذارا عن دخولها كوبا بتأشيرات سياحية وأوضحت أن ذلك لن يتكرر.
    That was an amateur video shot earlier today by a tourist. Open Subtitles تم تصوير هذا باكر اليوم بكاميرا هواة على يد سائح
    Got clipped on his motorcycle by a tourist on state road 301. Open Subtitles صُرِع من فوق دراجته البخارية بواسطة سائح ما علي الطريق 301
    Andy, I feel like a tourist in my own city. Open Subtitles إنني أشعر بأنني سائح في المدينة التي أعيش فيها
    a tourist at an earlier show, said the animal seemed agitated. Open Subtitles سائح فى نشرة سابقة.. قال أن الحيوان بدا شديد الإنفعال.
    The first case of drug abuse occurred in 1977, when a tourist was arrested for possession of marijuana. UN كما سجلت أول حالة إساءة استخدام للمخدرات في عام 1977، عندما أوقف سائح لحيازته الماريجوانا.
    There has been one prosecution of a tourist for sex with a minor, which resulted in conviction and imprisonment. UN وقد تمت محاكمة سائح لممارسته الجنس مع قاصر، أسفرت عن إدانته وسجنه.
    A foreign tourist was wounded when stones were thrown at a tourist bus near El-Jib, outside Ramallah. UN وأصيب سائح أجنبي بجراح عندما ألقيت الحجارة على حافلة سواح قرب قرية الجيب، خارج رام الله.
    I'll wait at Candlewood Suites out on Royal, and I'll call your house at 8:00 sharp and say that I'm a tourist who had a bad clam, and I need to see a doctor right away. Open Subtitles وسأتصل بمنزلك في تمام الثامنة مدعية اني سائحة اصابها مرض مفاجىء واحتاج لطبيب في الحال اوه , لا , لا
    I have proof. a tourist took this. Open Subtitles لديّ دليل، ثمّة سائحة التقطت هذه الصورة.
    His people were dispossessed of their ancestral land so that it could be turned into a tourist attraction. UN وقال إن شعبه قد افتُكَّت منه أراضي أجداده لكي تتحول إلى منتزه سياحي.
    Iraq notes that although the coral reefs are situated in a tourist location, few tourists actually use them. UN ولاحظ العراق أنه وإن كانت هذه الشعب موجودة في موقع سياحي فإن قليلاً من السياح هم الذين يستخدمونها في الواقع.
    How would a tourist know that you killed every man your wife ever slept with? Open Subtitles لقد كنتُ سائحاً ولكننى لستُ هكذا منذ أن مارستُ الجنس مع زوجتكَ
    A number of delegations underlined that the organization had already apologized for entering Cuba on a tourist visa and made clear that it would not happen again. UN وأوضح عدد من الوفود أن هذه المنظمة سبق لها أن اعتذرت عن دخول كوبا بتأشيرات سياحية ووعدت بألا يحدث ذلك الأمر مرة أخرى.
    Your Worship, the 1st accused loves Gambia and intends to continue visiting the Gambia as a tourist. UN سعادة القاضي، إن المتهم الأول يحب غامبيا ويعتزم مواصلة زيارتها كسائح.
    A " Tourist Travel Pass " enables purchasers to use all public transport services in the Region of Madrid. UN بطاقة السفر السياحية تمكّن بطاقة السفر السياحية مشتريها من استخدامها في جميع وسائل النقل العام بمنطقة مدريد.
    Persons arriving in Malta are given a tourist visa that is valid for three months. UN يمنح الأشخاص القادمون لمالطة تأشيرة سياحة صالحة لمدة ثلاثة أشهر.
    And I'm looking forward to being a tourist in-between terrorism panels. Open Subtitles وأتطلّع لأكون سائحا في الفترات الفاصلة بين ندوات الإرهاب
    32. INGUAT, in cooperation with the National Council of Protected Areas and the Technical Committee on Tourism in Protected Areas, created a tourist development programme for protected areas. UN 32 - وأنشأ مجلس السياحة الغواتيمالي، بالتعاون مع المجلس الوطني للمناطق المحمية واللجنة التقنية للسياحة في المناطق المحمية، برنامجا لتطوير النشاط السياحي في المناطق المحمية.
    I'm supposed to be a tourist. Open Subtitles من المفترض أن أكون سائحه
    Oh, maybe you haven't heard This isn't exactly a tourist place Open Subtitles اوه , ربما انت لم تسمعى هذا ليس بالضبط مكان سياحى
    One of the women had been picked up by the police on the beach when soliciting a tourist. UN وقد ألقت الشرطة القبض على إحداهن أثناء استدراجها لسائح.
    It's just a tourist. Open Subtitles إنهم مجرد سائحون
    Inle Lake, well-known for its beautiful landscape, is emerging as a tourist attraction and has been singled out for special attention. UN وتبرز بحيرة إنلي المشهورة بمناظرها الخلابة تجتذب السائحين وقد أفردت باهتمام خاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus