"a trade regime" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام تجاري
        
    • لنظام تجاري
        
    Preparations have started to assume a trade regime with developing countries. UN وقد بدأت الأعمال التحضيرية للدخول في نظام تجاري مع البلدان النامية.
    However, a full reading of the Agreement makes it clear that the parties thereto did not intend to adopt a trade regime merely for its own sake. UN غير أن قراءة كامل الاتفاق تبين أن نية أطرافه لم تكن متجهة إلى اعتماد نظام تجاري لذاته.
    30. Manufacturing incentives are provided by a trade regime that confers unique advantages on the United States Virgin Islands. UN 30 - تـتوفر الحوافز للصناعة التحويلية، بفضل نظام تجاري يمنح مزايا فريدة لجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة.
    While absolutely necessary, it is however clear that a trade regime benefiting poor countries is not enough. UN وفي حين أن من الضروري تماما وجود نظام تجاري تستفيد منه البلدان الفقيرة فإنه مع ذلك غير كاف.
    This situation is due mainly to the fact that the West Bank and Gaza Strip are operating under a trade regime dominated by considerations relevant to the Israeli economy. UN وسبب هذه الحالة أساساً هو كون الضفة الغربية وقطاع غزة يخضعان لنظام تجاري تغلب عليه اعتبارات الاقتصاد الإسرائيلي.
    To identify how a trade regime impacts on poverty implies analytical tools and planning capacity that do not match those needed by the interface between intellectual property and transfer of technology, for example. UN ويقتضي تحديد كيفية تأثير نظام تجاري ما على الفقر أدوات تحليلية وقدرة على التخطيط مختلفة عن تلك التي يقتضيها فهم أوجه الترابط بين الملكية الفكرية ونقل التكنولوجيا، على سبيل المثال.
    2. Manufacturing and industry 22. Manufacturing incentives are provided by a trade regime that confers unique advantages on the United States Virgin Islands. UN 22 - تتوفر الحوافز للصناعة التحويلية، بفضل نظام تجاري يمنح مزايا فريدة لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    21. Manufacturing incentives are provided by a trade regime that confers unique advantages on the United States Virgin Islands. UN 21 - يوفر الحوافز للصناعات التحويلية نظام تجاري يكفل مزايا فريدة لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    21. Manufacturing incentives are provided by a trade regime that confers unique advantages on the United States Virgin Islands. UN ٢١ - يوفر الحوافر للصناعات التحويلية نظام تجاري يكفل مزايا فريدة لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    23. Manufacturing incentives are provided by a trade regime that confers unique advantages on the United States Virgin Islands. UN 23 - يوفّر نظام تجاري الحوافز للتصنيع إذ يكفل مزايا فريدة لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    25. Manufacturing incentives are provided by a trade regime that confers unique advantages on the United States Virgin Islands. UN 25- تتوفّر الحوافز للصناعة التحويلية بفضل نظام تجاري يمنح مزايا فريدة لجُزُر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    No longer are the developing nations willing to accept the rhetoric of those who want to impose a trade regime that tends to favour the wealthy and marginalize the poor. UN إذ لم تعد الدول النامية مستعدة لقبول خطابة الدول التي تريد فرض نظام تجاري يميل إلى تفضيل الأثرياء وتهميش الفقراء .
    19. Manufacturing incentives are provided by a trade regime that confers unique advantages on the United States Virgin Islands. UN 19 - يوفّر نظام تجاري الحوافز للتصنيع حيث يكفل مزايا فريدة لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    2. Manufacturing and industry 32. Manufacturing incentives are provided by a trade regime that confers unique advantages on the United States Virgin Islands. UN 32 - تتوفر الحوافز للصناعة التحويلية، بفضل نظام تجاري يمنح مزايا فريدة لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    There are several actions undertaken by these agents which directly affect the conditions of poverty, such as extraction of debt repayment when the parties are completely insolvent, enforcing intellectual property rules that raise the cost of essential items for the poor and having a trade regime that discriminates against the realization of appropriate values for goods produced by the poor. UN وتتخذ هذه الفعاليات إجراءات عديدة تؤثر مباشرة في ظروف الفقر، منها إعفاء الأطراف من سداد الديون عندما تكون معْسرة تماماً ومنها أيضاً إنفاذ قواعد للملكية الفكرية ترفع تكلفة الأصناف الأساسية التي يحتاجها الفقراء ووضع نظام تجاري غير مؤات لتقدير القيمة الحقيقية المناسبة للسلع التي ينتجها الفقراء.
    Industry was, meanwhile, marginalized by a trade regime geared to protecting heavily subsidized Israeli industries. UN وفي غضون ذلك، كانت الصناعة مهمشة في ظل نظام تجاري موجه نحو حماية الصناعات الإسرائيلية التي تحظى بقدر كبير من الدعم().
    If anything, current Palestinian economic dependence on Israel does not reveal the economies' potential comparative advantages or incentive structure. Rather, it is the outcome of a trade regime that has inflated cost structures and impeded improved productivity. UN وعلى أية حال، فإن الاعتماد الاقتصادي الفلسطيني الحالي على إسرائيل لا يبين المزايا النسبية المحتملة للاقتصادين أو هيكل الحوافز، بل إنه نتيجة نظام تجاري أدى إلى تضخم هياكل التكاليف وأعاق تحسين مستويات الإنتاجية.
    The United States looks forward to the implementation by Russia of a trade regime that would speed its accession to the GATT/WTO and open the way to application of GATT/WTO principles in their bilateral trade. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى قيام روسيا بتنفيذ نظام تجاري يعجل بانضمامها إلى الغات/المنظمة العالمية للسياحة ويفسح المجال لتطبيق مبادئ الغات/المنظمة العالمية للسياحة في مجال التبادل التجاري الثنائي.
    Palestinians do not have a well-established government, and enterprises are marginalized by a trade regime that is geared to protect their Israeli counterparts. UN فليس لدى الفلسطينيين حكومة راسخة، والمؤسسات الفلسطينية مهمشة من جراء وجود نظام تجاري موجه نحو حماية نظيراتها من المؤسسات الإسرائيلية().
    The “WTO-regime” (in the specific sense of a trade regime formulated and implemented under the organizational auspices of the WTO) must be compared not to some idealized global economic democracy but to the most likely alternative – a globalized economy shaped primarily by the bilateral efforts of the United States and other advanced industrial countries. UN إن " نظام منظمة التجارة العالمية " (بالمعنى المحدد لنظام تجاري يصاغ ويُنفذ برعاية تنظيمية من قِبَل منظمة التجارة العالمية) يجب ألا يقارن بنوع من الديمقراطية الاقتصادية العالمية ذي طابع مثالي وإنما بالبديل المرجح - أي اقتصاد معولم تشكله أساساً الجهود الثنائية التي تبذلها الولايات المتحدة وغيرها من البلدان الصناعية المتقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus