"a transitional governing" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكم انتقالية
        
    • الحكم الانتقالية
        
    This should include a transitional governing body with full executive powers at the beginning of the political process and an election at the end of it. UN ومن ذلك أن تمارس هيئة حكم انتقالية كامل السلطات التنفيذية في بداية العملية السياسية، وأن تجرى انتخابات في نهايتها.
    The establishment of a transitional governing body remains the primary objective of the Syrian Coalition in Geneva. UN ولا يزال إنشاء هيئة حكم انتقالية الهدف الرئيسي للائتلاف السوري في جنيف.
    Elections would render this process moot, in particular, the requirement to form a transitional governing Body. UN وستجعل الانتخابات هذه العملية موضع جدل، ولا سيما شرط تشكيل هيئة حكم انتقالية.
    Yet despite their lack of progress, the talks in Geneva remain the most realistic chance to end the conflict in Syria and to establish a transitional governing body. UN وعلى الرغم من عدم إحراز تقدم، لا تزال المحادثات في جنيف أكثر فرصة واقعية لإنهاء النزاع في سورية وإنشاء هيئة حكم انتقالية.
    The so-called elections violate the Communiqué's call for the establishment of a transitional governing body to oversee constitutional reforms leading to free and fair elections in a neutral environment. UN وتنتهك هذه الانتخابات المزعومة دعوة البيان إلى إنشاء هيئة حكم انتقالية للإشراف على الإصلاحات الدستورية المفضية إلى تنظيم انتخابات حرة ونزيهة في بيئة محايدة.
    The Opposition delegation embraced the Geneva communiqué and was focused on what they hoped would be a quick implementation of its main provision: the formation of a transitional governing Body, which would take over from the present Administration. UN وأيد وفد المعارضة بيانَ جنيف، وركّز أعضاؤه على الأمل الذي راودهم بالتنفيذ السريع للشرط الرئيسي الذي تضمنه البيان: ألا وهو تشكيل هيئة حكم انتقالية تتولى مقاليد الأمور من الإدارة الحالية.
    Repeatedly, the regime's delegation has shown itself unwilling or unable to address the core issues raised in the Geneva Communiqué and has refused the Joint Special Representative's insistence that both parties discuss the formation of a transitional governing body. UN ولقد أظهر وفد النظام مراراً وتكراراً أنه لا يريد أو لا يستطيع التعامل مع القضايا الرئيسية المطروحة في بيان جنيف ورفض الطلب الذي أصر عليه الممثل الخاص المشترك بأن يناقش الطرفان تشكيل هيئة حكم انتقالية.
    The Syrian Coalition was reassured by the Joint Special Representative's approach -- in particular, his commitment to ensure that the core focus of the talks will be to make progress on the implementation of the Geneva Communiqué, including foremost the establishment of a transitional governing body. UN ولقد اطمأن الائتلاف السوري للمقاربة التي انتهجها الممثل الخاص المشترك، ولا سيما التزامه بضمان أن يكون محور التركيز الرئيسي للمحادثات إحراز تقدم بشأن تنفيذ بيان جنيف، بما في ذلك، وفي المقام الأول، إنشاء هيئة حكم انتقالية.
    :: The goal of the Geneva Conference is the full implementation of the Geneva Communiqué, beginning with the establishment of a transitional governing body exercising full executive powers, which could include members of the present Government and the opposition and other groups, and shall be formed on the basis of mutual consent. UN :: إن الهدف من مؤتمر جنيف هو التنفيذ الكامل لبيان جنيف، بدءا بإنشاء هيئة حكم انتقالية تمارس سلطات تنفيذية كاملة، ويمكن أن تشمل أعضاء من الحكومة الحالية ومن المعارضة والجماعات الأخرى، على أن تتشكل بالتراضي.
    :: The goal of the Geneva Conference was the full implementation of the Geneva Communiqué, beginning with the establishment of a transitional governing body exercising full executive powers, which could include members of the present Government and the opposition and other groups, and would be formed on the basis of mutual consent. UN :: إن الهدف من مؤتمر جنيف هو التنفيذ الكامل لبيان جنيف تنفيذا تاما، بدءا بإنشاء هيئة حكم انتقالية تمارس سلطات تنفيذية كاملة، ويمكن أن تشمل أعضاء من الحكومة الحالية ومن المعارضة والجماعات الأخرى، على أن تتشكل بالتراضي.
    - Assad's fraudulent elections violate the Communiqué's call for the establishment of a transitional governing body to oversee constitutional reforms leading to free and fair elections in a neutral and peaceful environment. UN - وتشكل الانتخابات المزورة التي أجراها الأسد انتهاكا لدعوة البيان إلى إنشاء هيئة حكم انتقالية للإشراف على الإصلاحات الدستورية المفضية إلى تنظيم انتخابات حرة ونزيهة في بيئة محايدة وسلمية.
    Among other elements, the Action Group agreed that the transition should include a transitional governing body that could establish a neutral environment in which the transition could take place, and which would exercise full executive powers. UN واتفقت مجموعة العمل، من بين عناصر أخرى، على أن تشمل العملية الانتقالية إقامة هيئة حكم انتقالية باستطاعتها أن تهيئ بيئة محايدة تتحرك في ظلها العملية الانتقالية، وأن تمارس هيئة الحكم الانتقالية كامل السلطات التنفيذية.
    The Group had also agreed on the " principles and guidelines for a Syrian-led transition " , and that any transition should include a transitional governing body built on the basis of mutual consent with full executive powers aimed at creating a neutral environment where a transition could take place. UN واتفقت المجموعة أيضا على " المبادئ والخطوط التوجيهية للقيام بعملية انتقالية بقيادة سورية " ، وعلى أن تتضمن أي عملية انتقالية إقامة هيئة حكم انتقالية تقوم على أساس الموافقة المتبادلة وتملك كامل السلطات التنفيذية وترمي إلى تهيئة بيئة محايدة يمكن أن تتم فيها عملية انتقالية.
    Only the credible assurance of Assad's departure, and the establishment of a transitional governing body with full executive powers, can permanently end the conflict in Syria and pave the way for an inclusive process of reconciliation, reconstruction and democracy in Syria. UN ولن يتسنى وقف النزاع بشكل دائم في سوريا وتمهيد الطريق لعملية تشمل جميع الأطراف في سوريا قوامها المصالحة وإعادة الإعمار وتحقيق الديمقراطية إلا بتقديم ضمانات موثوقة بشأن ذهاب الأسد وإنشاء هيئة حكم انتقالية تتمتع بكامل السلطات التنفيذية.
    - The goal of the Geneva Conference was the full implementation of the Geneva Communiqué, beginning with the establishment of a transitional governing body exercising full executive powers, which could include members of the present Government and the opposition and other groups and would be formed on the basis of mutual consent. UN - كان الهدفُ من مؤتمر جنيف التوصل إلى تنفيذ بيان جنيف تنفيذا تاما، بدءا بإنشاء هيئة حكم انتقالية تمارس سلطات تنفيذية كاملة، ويمكن أن تشمل أعضاء من الحكومة الحالية ومن المعارضة والجماعات الأخرى، على أن تتشكَّل بالتراضي.
    (a) The establishment of a transitional governing body that can establish a neutral environment in which the transition can take place, with the transitional governing body exercising full executive powers. UN (أ) إقامة هيئة حكم انتقالية باستطاعتها أن تُهيّئ بيئة محايدة تتحرك في ظلها العملية الانتقالية، وتمارس فيها هيئة الحكم الانتقالية كامل السلطات التنفيذية.
    (a) The establishment of a transitional governing body that can establish a neutral environment in which the transition can take place, with the transitional governing body exercising full executive powers. UN (أ) إقامة هيئة حكم انتقالية باستطاعتها أن تُهيّئ بيئة محايدة تتحرك في ظلها العملية الانتقالية، وتمارس فيها هيئة الحكم الانتقالية كامل السلطات التنفيذية.
    (a) The establishment of a transitional governing body that can establish a neutral environment in which the transition can take place, with the transitional governing body exercising full executive powers. UN (أ) إقامة هيئة حكم انتقالية باستطاعتها أن تُهيّئ بيئة محايدة تتحرك في ظلها العملية الانتقالية. وأن تمارس هيئة الحكم الانتقالية كامل السلطات التنفيذية.
    (a) The establishment of a transitional governing body that can establish a neutral environment in which the transition can take place, with the transitional governing body exercising full executive powers. UN (أ) إقامة هيئة حكم انتقالية باستطاعتها أن تُهيّئ بيئة محايدة تتحرك في ظلها العملية الانتقالية. وتمارس هيئة الحكم الانتقالية كامل السلطات التنفيذية.
    (a) The establishment of a transitional governing body that can establish a neutral environment in which the transition can take place, with the transitional governing body exercising full executive powers. UN (أ) إقامة هيئة حكم انتقالية باستطاعتها أن تُهيّئ بيئة محايدة تتحرك في ظلها العملية الانتقالية. وأن تمارس هيئة الحكم الانتقالية كامل السلطات التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus