"a travel document" - Traduction Anglais en Arabe

    • وثيقة سفر
        
    • وثيقة السفر
        
    • ووثيقة سفر
        
    (i) The issuance of a travel document from the person's State of origin or citizenship; UN ' 1` صدور وثيقة سفر من البلد الأصلي للشخص أو من بلد جنسيته؛
    An alien's passport is a travel document and its holder can cross the borders, although for entering some countries it is necessary to obtain a visa. UN فجواز سفر الأجنبي هو وثيقة سفر يستطيع حاملها عبور الحدود، رغم أن دخول بعض البلدان يقتضي الحصول على تأشيرة سفر.
    It was not possible to travel outside the country without a travel document. UN ولا يمكن السفر خارج البلد بدون وثيقة سفر.
    Nor was the consent of the parents necessary for a child having a travel document to travel abroad. UN وكذلك لا تلزم موافقة الوالدين لحصول الطفل على وثيقة سفر للسفر إلى الخارج.
    The person receiving a travel document is required to present himself/herself at the Department of Immigration and Emigration in person for the collection of the travel document. UN ويُشترط في الشخص الذي يستلم وثيقة سفر، أن يتقدم بنفسه إلى إدارة الهجرة الداخلية والخارجية، من أجل استلام وثيقة السفر.
    Any person having a travel document may travel abroad without anyone's approval. UN وأي شخص لديه وثيقة سفر يجوز له السفر إلى الخارج دون موافقة أحد.
    Every traveller must be in possession of a valid passport or a travel document. UN فكل مسافر ملزم بحمل جواز سفر أو وثيقة سفر ساريين.
    Those reporting loss of a travel document and requesting for a new travel document has to submit a police report on the loss of the travel document. UN ويجب على أولئك الذين يبلغون عن فقدان وثيقة سفر ويطلبون وثيقة سفر جديدة أن يقدموا تقرير شرطة بشأن فقدان وثيقة السفر.
    However, the consulate allegedly refused to issue a travel document to Mr. Mvogo. UN غير أن القنصلية رفضت إصدار وثيقة سفر للسيد مفوغو حسبما زُعِم.
    In 2010 the conditions governing travel documents for foreigners were relaxed and the petitioner has had the right to obtain a travel document since April 2010 and leave and return to Switzerland. UN ومنذ عام 2010، خُففت شروط الحصول على وثائق السفر بالنسبة للأجانب ويحق لصاحب البلاغ أن يحصل على وثيقة سفر منذ نيسان/أبريل 2010، ومعنى ذلك أن يغادر سويسرا ويعود إليها.
    As to his efforts to obtain a travel document to study abroad in 2011, the file shows that he did not complete his application correctly, conflating a request for a travel document with a request for a residence permit. UN وفيما يتعلق بالإجراءات التي قام بها صاحب البلاغ في عام 2011 للحصول على وثيقة سفر بغرض الدراسة في الخارج، يتبين من الملف أنه أخطأ في صياغة طلبه حيث خَلَط بين طلب وثيقة سفر وطلب رخصة إقامة.
    Bilateral and multilateral agreements had also been signed and a travel document that could be used as a passport had been introduced for children up to the age of 18. UN كما وقَّعت مالي على اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف واستحدثت وثيقة سفر تحل محل جواز السفر للأطفال من يوم ولادتهم إلى حين بلوغهم سن الثامنة عشرة.
    a travel document for aliens may also be issued to other aliens who do not have a valid travel document, if well-founded reasons exist for this. UN ويجوز أيضا إصدار وثيقة سفر خاصة بالأجانب لغير ذلك من الأجانب الذين لا يحملون وثيقة سفر صالحة، إذا كانت هناك أسباب قوية تدعو لذلك.
    Article 28 of the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees, read with paragraph 15 of its Schedule, makes it clear that the issue of a travel document to a refugee does not affect the nationality of the holder. UN فالمادة 28 من اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين توضح، عندما تُقرأ مع الفقرة 15 من ملحق الاتفاقية، أن قضية منح وثيقة سفر للاجئ لا تؤثر على جنسية حاملها.
    Article 28 of the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees, read with paragraph 15 of its Schedule, makes it clear that the issue of a travel document to a refugee does not affect the nationality of the holder. UN فالمادة 28 من اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين توضح، عندما تُقرأ مع الفقرة 15 من ملحق الاتفاقية، أن قضية منح وثيقة سفر للاجئ لا تؤثر على جنسية حاملها.
    Any long-term resident of Hong Kong who cannot obtain a travel document from any other Government will be issued a Hong Kong travel document. UN وﻷي شخص أقام في هونغ كونغ لمدة طويلة ولا يمكنه الحصول على وثيقة سفر من أي حكومة أخرى أن يحصل على وثيقة سفر من هونغ كونغ.
    Where an alien enters Salvadorian territory unlawfully, i.e., via a point not set up to conduct migration control, irrespective of whether or not he or she is in possession of a travel document. UN إذا دخل الأجنبي إقليم السلفادور بصورة غير قانونية، أي بعبور نقطة غير معدة لمراقبة الهجرة بصرف النظر عما إذا كان يحمل وثيقة سفر أم لا.
    Draft article 28 of the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees, read with paragraph 15 of its Schedule, makes it clear that the issue of a travel document to a refugee does not affect the nationality of the holder. UN فالمادة 28 من اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين توضح، عندما تُقرأ مع الفقرة 15 من ملحق الاتفاقية، أن قضية منح وثيقة سفر للاجئ لا تؤثر على جنسية حاملها.
    In exceptional cases, if evidence is attached to an application showing that there are reasons for a passport to be issued urgently, the competent body is obliged to issue a travel document not later than 48 hours from the date of submission of an application. UN وفي حالات استثنائية، إذا ما تم إرفاق دليل بالطلب يبين أن ثمة أسباب لإصدار جواز السفر على وجه الاستعجال، فإن الهيئة المختصة تكون ملزمة بإصدار وثيقة السفر بما لا يتجاوز 48 ساعة من تاريخ تقديم الطلب.
    2.9 On 13 October and 14 November 2008, the complainant appealed against the decision by the Migration Board to the Migration Court, claiming that the latter should grant her a residence permit, refugee status and a travel document. UN 2-9 وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، طعنت صاحبة الشكوى في قرار مجلس الهجرة أمام محكمة الهجرة، مدعيةً أنه ينبغي لهذه الأخيرة أن تمنحها تصريح إقامة ومركز اللاجئ ووثيقة سفر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus