"a treaty on fissile material" - Traduction Anglais en Arabe

    • معاهدة بشأن المواد الانشطارية
        
    • معاهدة عن المواد الانشطارية
        
    • معاهدة للمواد الانشطارية
        
    • لمعاهدة بشأن المواد الانشطارية
        
    We do not endorse the view that only the issue of a treaty on fissile material is ripe for negotiations. UN نحن لا نؤيد الرأي القائل بأن مسألة معاهدة بشأن المواد الانشطارية هي الوحيدة التي حان التفاوض بشأنها.
    This is the case for the signing of a treaty on fissile material. UN وهذه هي الحالة بالنسبة للتوقيع على معاهدة بشأن المواد الانشطارية.
    The question of a treaty on fissile material is of importance to us too. UN ثم إن مسألة إبرام معاهدة بشأن المواد الانشطارية تكتسي أهمية بالنسبة لنا.
    a treaty on fissile material should be verifiable in order to be capable of creating confidence. UN إذ ينبغي أن تكون معاهدة بشأن المواد الانشطارية قابلة للتحقق حتى تكون قادرة على بث الثقة.
    Our countries have always strongly advocated a treaty on fissile material. UN وما انفكت بلداننا تدعو إلى إبرام معاهدة عن المواد الانشطارية.
    In that regard, my delegation considers that the prompt commencement of negotiations on a treaty on fissile material is essential. UN وفي هذا الصدد، يرى وفدي أن البدء على الفور في مفاوضات بشأن معاهدة للمواد الانشطارية مسألة ضرورية.
    The swift conclusion of a treaty on fissile material would be a great contribution to the international community's efforts to prevent the proliferation of nuclear weapons. UN وسيكون الإبرام السريع لمعاهدة بشأن المواد الانشطارية إسهاما كبيرا في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    a treaty on fissile material must necessarily cover both functions. UN وأي معاهدة بشأن المواد الانشطارية يجب أن تشمل بالضرورة كلتا الوظيفتين.
    Indeed, a treaty on fissile material cannot be considered separately from the overall objective of nuclear disarmament. UN وفي الواقع، لا يمكن النظر في معاهدة بشأن المواد الانشطارية بمعزل عن الهدف العام المتمثل في نزع السلاح النووي.
    Germany has for a long time been among the advocates of a treaty on fissile material. UN ولقد لبثت ألمانيا لمدة طويلة جدّاً في صفّ دعاة إبرام معاهدة بشأن المواد الانشطارية.
    a treaty on fissile material for nuclear weapons is long overdue and represents a priority for Switzerland. UN إن إبرام معاهدة بشأن المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أمر طال تأخيره، وتمثل هذه المعاهدة أولوية لدى سويسرا.
    We believe that the negotiation of a treaty on fissile material is a positive but insufficient measure if subsequent steps to bring about nuclear disarmament are not defined. UN ونعتقد أن التفاوض على معاهدة بشأن المواد الانشطارية إجراء إيجابي لكنه غير كاف إذا لم تحدَّد الخطوات التالية اللازمة لتحقيق نزع السلاح النووي.
    20. Germany has long been among the advocates of a treaty on fissile material. UN ٢٠ - وتدافع ألمانيا منذ أمد بعيد على وضع معاهدة بشأن المواد الانشطارية.
    We believe that the negotiation of a treaty on fissile material is a positive but insufficient measure if subsequent steps to achieve nuclear disarmament are not defined. UN ونعتقد أن التفاوض على معاهدة بشأن المواد الانشطارية تدبير إيجابي لكنه غير كاف إن لم يتم تحديد خطوات لاحقة لتحقيق نزع السلاح النووي.
    In our view, the negotiation of a treaty on fissile material is a positive measure, but it will not be enough unless we define the subsequent steps to be taken in order to achieve nuclear disarmament. UN وفي رأينا أن التفاوض على معاهدة بشأن المواد الانشطارية يشكل إجراءً إيجابياً، ولكنه لن يكون كافياً ما لم نحدد الخطوات التالية التي ينبغي اتخاذها من أجل تحقيق نزع السلاح النووي.
    A minimum common denominator is that a primary focus of a treaty on fissile material should be to stop the further production of those fissile materials necessary to manufacture nuclear weapons. iv. UN ويتمثل أدنى قاسم مشترك في كون معاهدة بشأن المواد الانشطارية ينبغي أن تركز في المقام الأول على وضع حد لاستمرار إنتاج هذه المواد الانشطارية الضرورية لصنع الأسلحة النووية.
    We need the international community to take practical steps, and a treaty on fissile material is one step forward that we could take to prevent such material from falling into the hands of terrorists. UN ونطلب من المجتمع الدولي أن يتخذ خطوات ملموسة، ويُعد وضع معاهدة بشأن المواد الانشطارية خطوة إلى الأمام نستطيع أن نخطوها للحيلولة دون وقوع هذه المواد في أيدي الإرهابيين.
    After a regrettably long interval, the reasons for which it is not now the moment to explore, the Conference should be ready to embark on the negotiation of a treaty on fissile material. UN وبعد فاصل زمني من المؤسف أنه كان طويلا، وليس الآن وقت استقراء أسبابه، ينبغي للمؤتمر أن يكون جاهزا للشروع في التفاوض على معاهدة بشأن المواد الانشطارية.
    As far as my delegation is concerned, one of the most important ones would be prompt initiation of negotiations and the adoption of a treaty on fissile material that would meet the security perceptions of the entire international community. UN ويرى وفدي أن إحدى أهم هذه المراحل هي البدء فوراً بمفاوضات واعتماد معاهدة بشأن المواد الانشطارية تجسّد التصورات الأمنية للمجتمع الدولي بأسره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus