"a triennial" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل ثلاث سنوات
        
    • دورة ثلاثية
        
    • فترة ثلاث سنوات
        
    • ثلاثي السنوات
        
    • لثلاث سنوات
        
    • مدار ثلاث سنوات
        
    a triennial review therefore provided an important opportunity to improve the functioning of the United Nations and enhance efficiency and effectiveness. UN ولذلك فإن الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات يتيح فرصة هامة لتحسين أداء اﻷمم المتحدة لمهامها وتعزيز الكفاءة والفعالية.
    The Terrorism Suppression Act provided for a triennial review by the Prime Minister of those designations not on the United Nations list. UN ونص قانون قمع الإرهاب على استعراض رئيس الوزراء كل ثلاث سنوات لقرارات الإدراج بالقائمة تلك غير المدرجة بقائمة الأمم المتحدة.
    The Committee, at its fiftieth session, will undertake a triennial review of the implementation of the recommendations of the in-depth evaluation of political affairs. UN وستجري اللجنة في دورتها الخمسين الاستعراض الذي تجريه كل ثلاث سنوات لتنفيذ توصيات التقييم المعمق للشؤون السياسية.
    In resolution 63/232, the United Nations General Assembly decided to hold its next comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system in 2012, and thenceforth to alter the cycle of these comprehensive policy reviews from a triennial to a quadrennial basis. UN 1- قرّرت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قرارها 63/232، أن تعقد استعراضها الشامل المقبل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2012 وأن تغير، من ذلك العام فصاعدا، دورة هذا الاستعراض من دورة ثلاثية السنوات إلى دورة رباعية السنوات.
    a triennial Congress Report is published within 12 months after each MWIA International Congress. UN في غضون 12 شهرا بعد كل مؤتمر دولي من مؤتمرات الرابطة يُنشر تقرير عن أنشطة المؤتمر يغطي فترة ثلاث سنوات.
    The Assembly also requested the Secretary-General to convene in 2004 an open-ended working group of experts to hold a triennial review of reimbursement rates for contingent-owned equipment. UN وطلبت الجمعية أيضًا إلى الأمين العام أن يدعو فريقًا عاملاً من الخبراء مفتوح باب العضوية إلى الانعقاد في عام 2004، لإجراء استعراض ثلاثي السنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Several countries have moved to a triennial survey cycle to obtain more frequent coverage and impact estimates. UN وتأخذ الآن عدة البلدان بهذا المسح كل ثلاث سنوات لتغطية الأثر والحصول على تقديرات بشأنه على نحو متواتر بقدر أكبر.
    In that regard, a contrary view was expressed to the effect that the paragraph could be reformulated to foresee that certain proposals might be considered by the Committee on even a triennial basis. UN وفي هذا الصدد، تم الإعراب عن رأي معاكس ومفاده أن الفقرة يمكن إعادة صياغتها لإفساح المجال أمام اللجنة لكي تنظر في بعض المقترحات حتى على أساس مرة كل ثلاث سنوات.
    The Committee for Programme and Coordination receives a triennial review three years after adopting its decisions on the evaluation. UN وتتلقى لجنة البرنامج والتنسيق استعراضا يجري كل ثلاث سنوات بعد اعتماد مقرراته المتعلقة بالتقييم.
    The work of UNHCR was the subject of an in-depth evaluation report to the Committee for Programme and Coordination in 1993 and a triennial review of implementation in 1996. UN وكان عمل المفوضية موضوع تقرير تقييم متعمق قدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٣، وكان، في عام ١٩٩٦، موضوع استعراض للتنفيذ يجري كل ثلاث سنوات.
    The review of operational activities is carried out on a triennial basis. UN أما استعراض اﻷنشطة التنفيذية فيجري كل ثلاث سنوات.
    The Committee is called upon to undertake a triennial review of the status of least developed countries and to meet on this issue once every three years. UN والمطلوب من اللجنة أن تقوم بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمركز أقل البلدان نموا وتجتمع مرة كل ثلاث سنوات فيما يتعلق بهذه المسألة.
    The Committee is called upon to undertake a triennial review of the status of least developed countries and to meet on this issue once every three years. UN والمطلوب من اللجنة أن تقوم بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمركز أقل البلدان نموا وتجتمع مرة كل ثلاث سنوات فيما يتعلق بهذه المسألة.
    a triennial approach may be the best way to address this dimension of integrated follow-up. UN وقد يكون إجراء الاستعراض كل ثلاث سنوات أنسب طريقة لتناول هذا البعد في المتابعة المتكاملة.
    Since 1990 it has been adopted on a triennial basis. UN وقد درجت الجمعية منذ 1990 على اعتماده مرة كل ثلاث سنوات.
    Funding replenishment is calculated on a triennial basis. UN ويجري حساب تغذية الصندوق مرة كل ثلاث سنوات.
    Until recently, this review was carried out on a triennial basis. UN وقد كان هذا الاستعراض حتى الآونة الأخيرة يُجرى مرة كل ثلاث سنوات.
    At the request of the Board in decision IDB.23/Dec.12, annual reports include information on operational activities for developments arising from relevant United Nations General Assembly resolutions, including the comprehensive policy review, which will change from a triennial to a quadrennial cycle in 2013, in accordance with United Nations General Assembly resolution 63/232. UN وبناءً على طلب المجلس في مقرّره م ت ص-23/م-12، تتضمّن التقارير السنوية معلومات عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، الناشئة عن قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة، ومنها استعراض السياسات الشامل، الذي سوف يتحوّل في عام 2013 من دورة ثلاثية السنوات إلى دورة رباعية السنوات، وفقا لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 63/232.
    20. The budget is projected on a triennial basis, with annual revisions. UN 20 - تغطي خطة الميزانية فترة ثلاث سنوات وتُنقَّح سنويا.
    The General Assembly may decide to conduct a quadrennial comprehensive policy review in 2011 instead of a triennial comprehensive policy review in 2010 UN قد تقرر الجمعية العامة إجراء استعراض شامل للسياسات رباعي السنوات في عام 2011 بدلاً من استعراض شامل للسياسات ثلاثي السنوات في عام 2010
    One representative, however, queried what he called the abrupt move by the Secretariat to table a proposal to migrate from a biennial to a triennial budget cycle. UN ومع ذلك فقد تساءل أحد الممثلين عما أسماه بالتحرك المفاجئ من جانب الأمانة لطرح مقترح للانتقال من دورة ميزانية لفترة سنتين إلى دورة ميزانية لثلاث سنوات.
    1. The present report is a triennial review of the implementation of recommendations made in the report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on the in-depth evaluation of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) (E/AC.51/2005/3). UN 1 - يتضمن هذا التقرير استعراضا على مدار ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات الصادرة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) (E/AC.51/2005/3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus