"a trillion dollars" - Traduction Anglais en Arabe

    • تريليون دولار
        
    All this is happening in a world that spends a trillion dollars on weapons and another trillion on advertising. UN ويقع كل هذا في عالم ينفق تريليون دولار على الأسلحة وتريليونا آخر على الإعلانات.
    We have to beg for funds for peace operations while military spending tops a trillion dollars. UN نحن مضطرون لتسول الأموال لعمليات السلام في وقت يناهز فيه الإنفاق العسكري تريليون دولار.
    Half a trillion dollars in additional health care cost... half a trillion. Open Subtitles نصف تريليون دولار بالإضافة إلى تكلفة الرعاية الصحية نصف تريليون
    My company paid a trillion dollars to find this place and to bring you here. Open Subtitles شركتي قامت بدفع تريليون دولار للعثور على هذا المكان وإحضاركم هنا
    - I just mention that in passing- an antipiracy computer program that he values at around a half a trillion dollars. Open Subtitles طور برنامج حاسوب ضدّ القرصنة يبلغ سعره حوالي نصف تريليون دولار
    Sources say the cost of the project is spiraling to more than a third of a trillion dollars making this perhaps the most expensive single project in all of human history. Open Subtitles تقول المصادر ان تكلفة المشروع تتصاعد لتصل لأكثر من ثلث تريليون دولار بهذا يصبح المشروع الأعلى تكلفة
    In 2005 that figure was half a trillion dollars; by 2006 it had reached $650 billion -- it had exceeded half a trillion dollars. UN وفي عام 2005، بلغ ذلك الرقم نصف تريليون دولار؛ وبحلول عام 2006 وصل إلى 650 بليون دولار - أي زاد على نصف تريليون دولار.
    Well... a trillion dollars buys a lot of things. Open Subtitles حسناً... تريليون دولار تشتري الكثير من الاشياء
    China’s central bank alone has around a trillion dollars. This gives them a capital base similar to the combined assets of all the world’s major hedge funds. News-Commentary أجل، إن البنوك المركزية الآسيوية الضخمة تمتلك أصولاً تقترب قيمتها من ثلاثة تريليونات من الدولارات؛ حيث يمتلك البنك المركزي الصيني وحده أصولاً تبلغ قيمتها حوالي تريليون دولار. وهذا من شأنه أن يوفر لهذه البنوك قاعدة رأسمالية مماثلة للأصول المجمعة لكافة الشركات الاستثمارية العالمية الكبرى.
    Well, I hope to fiscal fuck the fed has a trillion dollars stuffed in a mattress somewhere. Open Subtitles حسنًا، أتمنى من أجل الميزانية أن (النظام الاحتياطي الفدرالي) لديه تريليون دولار محشوّة في مرتبة ما
    Those criminally incompetent hacks in Washington spent over a trillion dollars in taxpayer money to bail them out. Open Subtitles أولئك المأجورين إجرامياً العاجزين في (واشنطن).. صرفوا أكثر من تريليون دولار.. في مال الضرائب لإنقاذهم.
    17. The upturn may be influenced by the large Chinese anti-crisis fiscal stimulus package (more than a half a trillion dollars), directed mainly to financing infrastructure. UN 17 - وقد يتأثر الانتعاش بمجموعة الحوافز المالية الصينية الضخمة الموجهة لمكافحة الأزمة (أكثر من نصف تريليون دولار) والمخصصة بصفة رئيسية لتمويل البنية التحتية.
    Chase, have you ever had a trillion dollars in your hand? Open Subtitles (تشيس)، هل أمسكت تريليون دولار بيدك؟
    And if it's a crime to steal a trillion dollars from our government... and hand it over to Communist Cuba, then I'm guilty of that too. Open Subtitles وأن كانت سرقة تريليون دولار من حكومتنا... وتسليمها إلى (كوبا) الشيوعية جريمة، فأنا مذنب بهذه أيضاً
    - This kid, he's earned a trillion dollars. Open Subtitles -هذا الطفل، كسب تريليون دولار
    3 The United Nations Development Programme's Human Development Report 2000 documented that the net worth of the world's richest 200 salaried individuals reached about a trillion dollars in 1999, almost seven times the combined income of the 582 million people living in the 43 least developed countries. UN (3) ورد في تقرير التنمية البشرية لعام 2000 الذي يصدره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن إجمالي ما تلقاه أغنى 200 فرد يتقاضون مرتبات في العالم بلغ ما يقارب تريليون دولار في عام 1999، ويكاد ذلك يعادل سبعة أمثال مجموع دخل الـ 582 مليون نسمة الذين يعيشون في 43 بلدا من أقل البلدان نموا.
    For example, traffic accidents claim an estimated 1.2 million lives every year. We have the ability to solve this problem completely, eliminating half a trillion dollars in damages, and sparing untold anguish. News-Commentary على سبيل المثال، تؤدي الحوادث المرورية إلى خسائر في الأرواح لا تقل عن 1,2 مليون إنسان في كل عام. ونحن نمتلك القدرة على حل هذه المشكلة بالكامل، وتجنب دفع ما يقرب من نصف تريليون دولار كتعويضات، وتفادي آلام لا توصف. وما علينا لكي نحقق كل هذه الغايات إلا أن نقلل من الحد الأقصى للسرعة في كل مكان إلى خمسة كيلومترات في الساعة.
    Finally, investors are adding nearly a trillion dollars worth of net dollar securities to their positions every year, thus increasing the risk of continued dollar accumulation. With a lower total yield and increased portfolio risk, it is not surprising that investors worldwide want to sell dollars. News-Commentary السبب الأخير أن المستثمرين يضيفون ما قيمته حوالي تريليون دولار إلى ممتلكاتهم من الأصول الدولارية في كل عام، الأمر الذي يؤدي إلى زيادة المجازفة المترتبة على الاستمرار في جمع المزيد من الدولارات. ومع انخفاض العائد الإجمالي وارتفاع نسبة المجازفة، فليس من المدهش أن يرغب المستثمرون في مختلف أنحاء العالم في بيع دولاراتهم.
    Unfortunately, Obama shows no real interest in reducing deficits. The centerpiece of his domestic agenda is a health-care plan that will cost more than a trillion dollars over the next decade, and that he proposes to finance by reducing waste in the existing government health programs (Medicare and Medicaid) without reducing the quantity and quality of services. News-Commentary ولكن من المؤسف أن أوباما لا يبدي اهتماماً حقيقياً بخفض العجز. ذلك أن الجزء المحوري من أجندته المحلية يركز على خطة لإصلاح نظام الرعاية الصحية، وهي الخطة التي سوف تتكلف أكثر من تريليون دولار على مدى العقد المقبل، والتي يقترح تمويلها من خلال الحد من تبذير برامج الصحة الحكومية الحالية، من دون التقليل من كم الخدمات وجودتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus