"a two-week" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمدة أسبوعين
        
    • مدتها أسبوعان
        
    • لمدة اسبوعين
        
    • دامت أسبوعين
        
    • لأسبوعين
        
    • إسبوعين
        
    • على مدى أسبوعين
        
    • منهما أسبوع واحد
        
    • لمدّة أسبوعين
        
    • لمدة أسبوعان
        
    • رابعة وأربعين
        
    • من أسبوعين
        
    Accordingly, a two-week session is suggested for this purpose. UN لذا، يُقترح عقد اجتماع لمدة أسبوعين لهذا الغرض.
    Accordingly, a two-week session is suggested for this purpose. UN لذا، يُقترح عقد اجتماع لمدة أسبوعين لهذا الغرض.
    a two-week science camp through the National Science and Technology Programme benefited 347 female learners in 2002. UN وقد استفادت 347 تلميذة في عام 2002 من مخيم علمي لمدة أسبوعين عن طريق البرنامج الوطني للعلم والتكنولوجيا.
    Through the organization of a two-week training session on archive mechanisms for 33 municipalities of the North and North-east departments. UN من خلال تنظيم دورة تدريبية مدتها أسبوعان عن آليات المحفوظات لـ 33 بلدية في مقاطعتي الشمال والشمال الشرقي.
    Despite those gruesome actions, the rebel forces had recently been granted a two-week amnesty by the Government. UN اﻷعمال الوحشية، منحت الحكومة لقوات المنشقين مؤخرا فترة عفو مدتها أسبوعان.
    Through my Personal Representative, I have informed the parties to the Agreements of this and they have both concurred with a two-week postponement of the ballot date. UN وقد أخطرت الطرفين في الاتفاقات بذلك من خلال ممثلي الخاص، ووافقا على إرجاء الانتخابات لمدة اسبوعين. ــ ــ ــ ــ ــ
    The Commission held a two-week meeting in 2003. UN وعقدت اللجنة اجتماعاً لمدة أسبوعين في عام 2003.
    The Prosecution tendered into evidence 20 of Mladić's notebooks in their entirety, after which Karadžić was granted a two-week adjournment to review the materials. UN وقدم الادعاء 20 من كراسات ملاديتش بأكملها كأدلة، ومُنح كاراجيتش بعد ذلك تأجيلا لمدة أسبوعين لدراسة تلك المواد.
    In addition, six additional refrigeration containers are required to maintain a two-week supply of food rations. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى 6 حاويات تبريد للمحافظة على الحصص التموينية من المواد الغذائية الكافية لمدة أسبوعين.
    In order to fulfil its functions more effectively, it decided to have, during 2010, a one-week session in the spring and a two-week session in the autumn. UN وقد قررت أن تعقد في عام 2010 دورة أولى لمدة أسبوع خلال الربيع ودورة ثانية لمدة أسبوعين خلال الخريف.
    In order to fulfil its functions more effectively, it decided to have, during 2010, a one-week session in the spring and a two-week session in the autumn. UN وقد قررت أن تعقد في عام 2010 دورة أولى لمدة أسبوع خلال الربيع ودورة ثانية لمدة أسبوعين خلال الخريف.
    He indicated the possibility of a two-week delay in the process. UN وأشار إلى إمكانية تأخر إجراء العملية لمدة أسبوعين.
    This represents a de facto limitation and resulted in a two-week delay in the importation of 19 vehicles. UN ويمثل ذلك قيودا بحكم الواقع وأسفر عن تأخير لمدة أسبوعين في استيراد 19 مركبة.
    The Ministry of Justice of Turkey has also offered to host a two-week training course for members of the local police in forensics. UN وعرضت وزارة العدل في تركيا أيضا استضافة دورة تدريبية لمدة أسبوعين لأفراد الشرطة المحلية في مجال الطب الشرعي.
    The Commission held a two-week meeting in 2003. UN وعقدت اللجنة اجتماعاً لمدة أسبوعين عام 2003.
    In addition, five media managers attended a two-week course in Canada on management skills. UN وإضافة إلى ذلك، شارك خمسة من مديري وسائط الإعلام في دورة تدريبية مدتها أسبوعان عُقِدت في كندا عن مهارات الإدارة.
    a two-week training course had been held in Quito, Ecuador, in 2003, and the report provided details of the course structure. UN وقد عقدت دورة تدريبية مدتها أسبوعان في كيوتو، إكوادور، في عام 2003، ووفر التقرير تفاصيل عن هيكل الدورة.
    It was further explained that a two-week advance purchase period would cover most discounted airfares. UN وتم التوضيح كذلك بأن فترة شراء مقدما مدتها أسبوعان سوف تشمل معظم أسعار الرحلات الجوية المخفضة.
    All right, but only for a two-week trial. Open Subtitles حسنًا. لكنها ستكون فقط تجربة لمدة اسبوعين.
    With donor support, 12 disabled youths were taken on a two-week visit to the United Kingdom. 224. Canada camp. UN وبدعم من الجهات المانحة، شارك ١٢ شابا معاقا في رحلة دامت أسبوعين إلى المملكة المتحدة.
    UNFPA has taken note of the views of the AAC, in particular that a two-week downtime is not typical. UN وأحاط الصندوق علماً بآراء اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات، ولا سيما فيما يتعلق بكون فترة التعطل لأسبوعين غير معتادة.
    After a two-week vacation? Yes, I do, unfortunately. Open Subtitles بعد إسبوعين إجازة, أجل ينبغي للأسف, لِما تسألين؟
    UNIC Dakar mounted a photo exhibition on its premises, which was visited by more than 300 students and teachers of secondary school over a two-week period. UN وأقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكار معرضا للصور في مقره، زاره أكثر من 300 من الطلاب والمعلمين بالمدارس الثانوية على مدى أسبوعين.
    4. In paragraph 9 of the resolution, the Commission decided that the Working Group will hold two sessions, each for a two-week period, in April and September 1995 respectively, to formulate its recommendations for submission to the Commission at its fifty-second session. UN ٤- وقررت اللجنة، في الفقرة ٩ من قرارها، أن يعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما أسبوع واحد في نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر ١٩٩٥ على التوالي، لوضع توصياته من أجل تقديمها إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    They got seated immediately, which is pretty outstanding, considering it's a two-week wait just to get in there. Open Subtitles وقد جلسوا على الفور، وهو أمر مرموق للغاية، بإعتبار أنّ عليك الإنتظار لمدّة أسبوعين حتى تتمكّن من الدخول إلى هناك.
    Oh, you can't have a two-week anniversary. Open Subtitles لايمكن أن تكون الذكرى السنوية لمدة أسبوعان
    The Commission expressed its appreciation for the Working Group's endeavours and agreed that a timely completion of the Working Group's deliberations on the draft convention should be treated as a matter of importance, which would justify approving a two-week forty-fourth session of the Working Group to be held in October 2004. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لجهود الفريق العامل واتفقت على ضرورة أن يعتبر إكمال مداولات الفريق العامل حول مشروع الاتفاقية في الوقت المحدّد مسألة ذات أهمية، مما سيبرّر الموافقة على دورة رابعة وأربعين للفريق العامل تكون مدتها أسبوعين وتعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2004.(11)
    Support for one delegate from each eligible Party to participate in a two-week session organized in Bonn UN تقديم الدعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في دورة من أسبوعين تنظم في بون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus