"a two-year project" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع مدته سنتان
        
    • مشروع لمدة عامين
        
    • مشروعا مدته سنتان
        
    • ومشروع لمدة عامين
        
    • مشروعاً مدته سنتان
        
    a two-year project on girls and science subjects has also been implemented. UN ونُفِّذَ كذلك مشروع مدته سنتان بشأن البنات والمواضيع العلمية.
    124. At present, the Department is providing technical assistance to China on a two-year project on military industry conversion. UN ١٢٤ - وتقوم اﻹدارة حاليا بتقديم مساعدة تقنية إلى الصين بشأن مشروع مدته سنتان لتحويل الصناعة العسكرية.
    A similar committee comprising the three bodies has been active in preparing for and supervising a two-year project on the Arab girl child, the highlight of which is a specialized symposium, scheduled for the autumn of 1995. UN وتوجد لجنة مماثلة تشمل هذه الهيئات الثلاث، وهي تعمل بنشاط من أجل إعداد مشروع مدته سنتان بشأن الطفلة العربية، وتشرف عليه، وأبرز ما يتضمنه المشروع ندوة متخصصة من المقرر عقدها في خريف عام ١٩٩٥.
    In Argentina, a two-year project to follow a one-year project which began in 1994. UN في اﻷرجنتين، مشروع لمدة عامين يعقب مشروعاً لمدة عام بدأ في عام ٤٩٩١.
    a two-year project with the International Monetary Fund on macroeconomic policy had recently come to an end with positive results relating to fiscal, exchange and monetary targets and structural reform. UN 69- واسترسل قائلا إن لديهم مشروعا مدته سنتان يتعلق بسياسة الاقتصاد الكلي ونُفّذ مع صندوق النقد الدولي قد أنجز الآن وأسفر عن نتائج تتصل بالأهداف المتعلقة بالمسائل المالية وأسعار الصرف والنقد وبالإصلاح الهيكلي.
    In support of the mid-decade goal of universal salt iodization, UNICEF is implementing a two-year project in selected countries to eliminate iodine deficiency disorders by 1995. UN وتقوم اليونيسيف، في دعمها لهدف منتصف العقد المتمثل في تزويد الملح باليود على نطاق شامل، بتنفيذ مشروع مدته سنتان في بلدان مختارة للقضاء على الاضطرابات الناتجة عن نقص اليود بحلول عام ١٩٩٥.
    The development of the international small arms control standards is a two-year project aimed at developing a harmonized and holistic response to the numerous challenges posed by the uncontrolled proliferation of small arms. UN أما عملية وضع المعايير الدولية للرقابة على الأسلحة الصغيرة، فهي مشروع مدته سنتان يهدف إلى توفير استجابة متجانسة وكليّة للتحديات العديدة التي يمثلها انتشار الأسلحة الصغيرة بلا ضابط.
    In South Africa, a two-year project to strengthen national human rights capacities in Government as well as in the Human Rights Commission and Justice College. UN وفي جنوب أفريقيا، مشروع مدته سنتان لتعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق اﻹنسان لكل من الحكومة ولجنة حقوق اﻹنسان وكلية العدل.
    a two-year project to strengthen the control capacity of the Russian Federal Border Service at the Afghan/Tajik border has just been concluded, resulting in a notable improvement in the effectiveness of interdiction efforts on that border. UN وقد أنجز الآن مشروع مدته سنتان لتعزيز القدرة الرقابية لدى دائرة الحدود الاتحادية الروسية على الحدود الأفغانية الطاجيكية، مما أدى إلى تحسين ملحوظ في فعالية جهود الضبط على تلك الحدود.
    Within the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change, a two-year project on global warming, funded by the Global Environment Facility (GEF), was initiated in August 1997. UN وفي سياق اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، بُدئ في آب/أغسطس ١٩٩٧ في مشروع مدته سنتان يتعلق بالاحترار العالمي، بتمويل من المرفق البيئي العالمي.
    - a two-year project providing support for the rule of law in Palestine, including the secondment of a staff member as a special adviser to the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, whose Office coordinates rule of law assistance from 17 bilateral and multilateral donor agencies active in Palestine; UN - مشروع مدته سنتان لتقديم الدعم في مجال سيادة القانون في فلسطين، بما في ذلك إعارة موظف كمستشار خاص لمنسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، الذي يقوم مكتبه بتنسيق المساعدة المتعلقة بسيادة القانون والمقدمة من جانب ٧١ وكالة مانحة ثنائية ومتعددة اﻷطراف ناشطة في فلسطين؛
    Subject to the agreement of the Government, responsibility for support to INAROE will be transferred as of 1 March from UNAVEM and the Humanitarian Assistance Coordination Unit to the United Nations Development Programme (UNDP), under a two-year project which will be funded primarily through voluntary contributions from international donors. UN ورهنا بموافقة الحكومة، فإن مسؤولية تقديم الدعم إلى المعهد الوطني اﻷنغولي ﻹزالة الذخائر غير المنفجرة ستنقل اعتبارا من ١ آذار/مارس من البعثة ووحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في إطار مشروع مدته سنتان سيجري تمويله أساسا عن طريق التبرعات من المانحين الدوليين.
    The United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention (UNDCP) recently signed a two-year project to strengthen drug interdiction capabilities and training, and develop a drug abuse prevention programme, making full use of Cuba's extensive health and education infrastructure. UN وقد قام مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة مؤخرا بتوقيع مشروع مدته سنتان لتعزيز القدرات والتدريب في مجال منع المخدرات ووضع برنامج لمنع إساءة استعمال المخدرات، مع الاستفادة القصوى من الهياكل الأساسية الكوبية الواسعة في مجالي الصحة والتعليم.
    14. To minimize political interference in police work, a two-year project was launched to establish independent police commissioners at the cantonal level and directors of police at the entity level. UN 14 - وللتقليل إلى أدنى حد ممكن من التدخل السياسي في عمل الشرطة، بدأ مشروع مدته سنتان لتعيين مفوضي شرطة مستقلين على مستوى الكانتونات ومديري شرطة على مستوى الكيان.
    43. As part of a two-year project financed from extrabudgetary resources, a second wave of training in data-collection methods for measuring results has been implemented by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts in the summer of 2002. UN 43 - وفي صيف عام 2002، نفذ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، في إطار مشروع مدته سنتان ممول من الموارد الخارجة عن الميزانية، مجموعة ثانية من الحلقات التدريبية بشأن طرائق جمع البيانات لغرض قياس النتائج.
    MAST-Nepal is a two-year project funded by the European Commission's Asia-Invest Programme which is designed to assist tourism companies in Nepal to develop and market more sustainable tourism products. UN ومشروع المساعدة في التسويق من أجل سياحة مستدامة في نيبال هو مشروع مدته سنتان يموله برنامج الاستثمار في آسيا التابع للمفوضية الأوروبية، ويتمثل القصد منه في مساعدة شركات السياحة في نيبال على صنع وتسويق المنتجات السياحية على نحو أكثر استدامة.
    In Armenia, a two-year project to provide human rights training to government officials, high court judges, lawyers, prosecutors, law professors, NGOs and representatives of minority groups and the media; translation and dissemination of human rights materials; and assistance in judicial and legal reform. UN وفي أرمينيا مشروع لمدة عامين لتقديم التدريب على حقوق اﻹنسان لموظفي الحكومة وقضاة المحكمة العليا والمحامين والمدعين وأساتذة القانون والمنظمات غير الحكومية وممثلي مجموعات اﻷقليات ووسائل اﻹعلام؛ وترجمة مواد حقوق اﻹنسان ونشرها؛ والمساعدة في الاصلاحات القضائية والقانونية.
    In Latvia, a two-year project, which began in 1996, to strengthen the capacity of the Latvian Human Rights Office by providing training for staff, support for developing links with other human rights organizations and both long- and short-term consultancies to provide advice to strengthen the institutional, technical and managerial capacities of this independent human rights institution. Implementation will begin in 1997. UN وفي لاتفيا مشروع لمدة عامين بدأ في ٦٩٩١ لتعزيز قدرة مكتب حقوق اﻹنسان في لاتفيا عن طريق تدريب الموظفين ودعم إقامة صلات مع منظمات حقوق اﻹنسان اﻷخرى، والمشاورات قصيرة اﻷجل وطويلة اﻷجل لتقديم المشورة من أجل تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية والادارية لمؤسسة حقوق اﻹنسان المستقلة هذه، وسيبدأ التنفيذ في عام ٧٩٩١.
    In December 2009, the Dag Hammarskjöld Library completed a two-year project to list in the United Nations Bibliographic Information System database (UNBISnet) voting records for resolutions dating from the first to the thirty-seventh sessions of the General Assembly. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، أكملت مكتبة داغ همرشولد مشروعا مدته سنتان لإدراج سجلات التصويت على القرارات التي تعود إلى الفترة الممتدة من الدورة الأولى للجمعية العامة إلى دورتها السابعة والثلاثين، في قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية.
    Subsequently, the Centre devised a two-year project to develop the capacities of the Bureau, which is accessible to the general public, receives complaints from citizens and carries out such functions as the provision of conciliation services and information. UN وفيما بعد، أعد المركز مشروعاً مدته سنتان لتنمية قدرات المكتب الذي يفتح بابه للجمهور عموماً، ويتلقى شكاوى المواطنين ويقوم، من بين جملة أمور، بمهام توفيقية واعلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus