In the Social State Service, there is a unit that works to increase the level of Roma women and children literacy. | UN | وفي مجال الخدمة الحكومية الاجتماعية، هناك وحدة تعمل من أجل زيادة مستوى تعليم نساء وأطفال طائفة الروما القراءة والكتابة. |
A Planning, Compliance and Monitoring Section was established in 2007 as a unit of the Integrated Support Service. | UN | وقد أنشئ قسم للتخطيط والامتثال والرصد في عام 2007 ليكون بمثابة وحدة تابعة لدائرة الدعم المتكامل. |
It had, however, established a unit to work towards complying with outstanding reporting obligations by the end of 2010. | UN | ورغم ذلك، أنشأت غيانا وحدة تعمل على تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير المتأخرة قبل نهاية عام 2010. |
The Government had established a unit for sexual diversity, which worked to eliminate gender-based or sexual orientation-based discrimination. | UN | وقد أنشأت الحكومة وحدة للتنوع الجنسي تعمل للقضاء على التمييز الجنساني أو القائم على الميل الجنسي. |
In many cases, the focal point network has been extended into a unit, an advisory group or a division. | UN | وفي حالات كثيرة كان نطاق هذه المراكز يتسع لتتحول الى وحدة متكاملة، أو فريق استشاري أو شعبة. |
This proposed wing will contain a unit for female offenders. | UN | وسيتضمن هذا الجناح المقترح إنشاؤه وحدة للمجرمين من الإناث. |
The health and family life education curriculum in high schools included a unit on contraception and sex education. | UN | ويشمل المنهاج التربوي الخاص بالصحة والحياة الأسرية في المدارس الثانوية وحدة معنية بموانع الحمل والتربية الجنسية. |
a unit of the RBPF is attached to NIA and officers use specially trained canines as a part of the security patrol. | UN | وتوجد وحدة من قوة الشرطة الملكية البهامية ملحقة بالمطار يستخدم ضباطها كلابا مدربة على نحو خاص كجزء من دورياتها الأمنية. |
a unit to combat violence against women was created under the Ministry of Justice to institutionalize efforts nationwide. | UN | وأنشئت وحدة لمكافحة العنف ضد المرأة بإشراف وزارة العدل لكي تبذل المؤسسات جهوداً في أرجاء البلد. |
UNPA is a unit of the Commercial Activities Service, Office of Central Support Services, Department of Management. | UN | والإدارة هي وحدة في دائرة الأنشطة التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي بإدارة الشؤون الإدارية. |
Whenever such a violation was reported, a unit was dispatched to the site to check the facts. | UN | وعند الإبلاغ عن انتهاك من هذا القبيل، يجري إرسال وحدة إلى الموقع للتحقق من الوقائع. |
There's a unit inside the police department to compromise the railroad. | Open Subtitles | ثمّة وحدة سريّة داخل إدارة الشرطة أقيمت لاعتراض السكّة الحديديّة |
Well, suddenly have a unit short a chief surgeon. | Open Subtitles | جيد, فجأة أصبح لدينا وحدة تحتاج لرئيس جراحين |
There was this Serb General--Radik-- who led a unit...who would go into villages and, you know, destroy them. | Open Subtitles | كان هناك ذلك الجنرال الصربي راديك و الذي كان يقود وحدة لتذهب للقرى و, تعرفين تدمرها |
Um, isn't a parsec a unit of distance, not time? | Open Subtitles | أليس الفرسخ النجمي وحدة لـ قياس الأبعاد وليس الوقت؟ |
If you wanna save this movie, you will become a unit. | Open Subtitles | ، إن كنتم تريدون إنقاذ هذا الفيلم .سوف تصبحون وحدة |
Get a unit to his last known and get an APB out. | Open Subtitles | أرسلي وحدة إلى آخر عنوان معروف له، وأصدري أمراً بالقبض عليه. |
I was part of a highly classified, secret military experiment to create a unit of super soldiers. | Open Subtitles | لقد كنت جزءا من تجربة سرية للغاية تجربه عسكرية سرية لإنشاء وحدة تضم جنودا مثاليون |
The Subcommittee also observed that the assessment wing of the Marco Aurelio Soto Prison is a unit designed for 192 persons, and that 550 persons were being held there when the visit was made. | UN | كما تلاحظ اللجنة الفرعية أن الجناح المخصص لتقييم النزلاء في سجن ماركو أوريليو سوتو هو عبارة عن وحدة مصممة لإيواء 192 شخصا، وكان عدد المحتجزين فيها أثناء الزيارة 550 شخصا. |
New Zealand's Financial Intelligence Unit (FIU) is a unit within the New Zealand Police. | UN | تعد وحدة الاستخبارات المالية لنيوزيلندا إحدى الوحدات التي يضمها جهاز شرطة نيوزيلندا. |
After that, he returned to London, where he joined the United Nations Department, heading a unit responsible for sanctions policy. | UN | وبعد ذلك، عاد إلى لندن حيث التحق بإدارة الأمم المتحدة كرئيس لوحدة تعنى بسياسة الجزاءات. |
Establishment of a unit to raise awareness of international obligations in the area of women's and children's rights; | UN | إنشاء خلية للتوعية بالالتزامات الدولية في مجال حقوق المرأة والطفل؛ |
The citizenship of a unit of a federation was a reliable criterion for resolving the problem of nationality for those residing both inside and outside the territory concerned. | UN | فمواطنة إحدى وحدات الاتحاد معيار يعتد به لحل مشاكل الجنسية للمقيمين داخل اﻹقليم المعني وخارجه. |
We reiterate here our suggestion that the United Nations should be provided with a unit devoted to the question of international terrorism. | UN | وإننا نؤكد مرة أخرى هنا اقتراحنا بأن تزود اﻷمم المتحدة بوحدة مخصصة لمسألة اﻹرهاب الدولي. |
There is, however, a need to purchase three INMARSAT Mini-M terminals, at a unit cost of $2,725. | UN | غير أن هناك حاجة لشراء ثلاث محطات طرفية صغيرة لساتل إنمارسات من طراز M تتكلف الواحدة منها 725 2 دولارا. |
For diesel resupply purposes, three 25,000-gallon petrol tank systems at a unit cost of $11,600 each are required for the major sectors in the mission area. | UN | ٦٩ - ﻷغراض تجديد اﻹمدادات من الديزل، هناك حاجة إلى ثلاثة خزانات بنزين سعة الواحد منها ٠٠٠ ٢٥ غالون بتكلفة تبلغ ٦٠٠ ١١ دولار للوحدة للقطاعات الرئيسية في منطقة البعثة. |
From a practical standpoint, the establishment of a unit in the Democratic Republic of the Congo would be beneficial for the Tribunal. | UN | ومن الناحية العملية، سيفيد المحكمة إنشاء مركز لها في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In the 1990s, I began investigating paranormal science cases through a unit of the FBI known as the X-Files. | Open Subtitles | "في عام 1990، بدأت أحقق في القضايا العلمية لما وراء الطبيعية، خلال قسم مُخصص لدى المباحث الفدرالية معروف بـ"الملفات الغامضة" |
Well send a unit over to try and get a hold of this guys. | Open Subtitles | سنرسل وحدةً إلى هناك لتحاول التوصل إلى ذلك الرجل |
Work fast, work as a unit, and we will prevail. | Open Subtitles | نعمل سريعاً، نعمل سوياً كوحدة وسوف نحصل على المساعدة. |