"a unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدة
        
    • إحدى الوحدات
        
    • لوحدة
        
    • خلية
        
    • إحدى وحدات
        
    • بوحدة
        
    • الواحدة منها
        
    • الواحد منها
        
    • مركز لها
        
    • خلال قسم مُخصص
        
    • وحدةً
        
    • كوحدة
        
    In the Social State Service, there is a unit that works to increase the level of Roma women and children literacy. UN وفي مجال الخدمة الحكومية الاجتماعية، هناك وحدة تعمل من أجل زيادة مستوى تعليم نساء وأطفال طائفة الروما القراءة والكتابة.
    A Planning, Compliance and Monitoring Section was established in 2007 as a unit of the Integrated Support Service. UN وقد أنشئ قسم للتخطيط والامتثال والرصد في عام 2007 ليكون بمثابة وحدة تابعة لدائرة الدعم المتكامل.
    It had, however, established a unit to work towards complying with outstanding reporting obligations by the end of 2010. UN ورغم ذلك، أنشأت غيانا وحدة تعمل على تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير المتأخرة قبل نهاية عام 2010.
    The Government had established a unit for sexual diversity, which worked to eliminate gender-based or sexual orientation-based discrimination. UN وقد أنشأت الحكومة وحدة للتنوع الجنسي تعمل للقضاء على التمييز الجنساني أو القائم على الميل الجنسي.
    In many cases, the focal point network has been extended into a unit, an advisory group or a division. UN وفي حالات كثيرة كان نطاق هذه المراكز يتسع لتتحول الى وحدة متكاملة، أو فريق استشاري أو شعبة.
    This proposed wing will contain a unit for female offenders. UN وسيتضمن هذا الجناح المقترح إنشاؤه وحدة للمجرمين من الإناث.
    The health and family life education curriculum in high schools included a unit on contraception and sex education. UN ويشمل المنهاج التربوي الخاص بالصحة والحياة الأسرية في المدارس الثانوية وحدة معنية بموانع الحمل والتربية الجنسية.
    a unit of the RBPF is attached to NIA and officers use specially trained canines as a part of the security patrol. UN وتوجد وحدة من قوة الشرطة الملكية البهامية ملحقة بالمطار يستخدم ضباطها كلابا مدربة على نحو خاص كجزء من دورياتها الأمنية.
    a unit to combat violence against women was created under the Ministry of Justice to institutionalize efforts nationwide. UN وأنشئت وحدة لمكافحة العنف ضد المرأة بإشراف وزارة العدل لكي تبذل المؤسسات جهوداً في أرجاء البلد.
    UNPA is a unit of the Commercial Activities Service, Office of Central Support Services, Department of Management. UN والإدارة هي وحدة في دائرة الأنشطة التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي بإدارة الشؤون الإدارية.
    Whenever such a violation was reported, a unit was dispatched to the site to check the facts. UN وعند الإبلاغ عن انتهاك من هذا القبيل، يجري إرسال وحدة إلى الموقع للتحقق من الوقائع.
    There's a unit inside the police department to compromise the railroad. Open Subtitles ثمّة وحدة سريّة داخل إدارة الشرطة أقيمت لاعتراض السكّة الحديديّة
    Well, suddenly have a unit short a chief surgeon. Open Subtitles جيد, فجأة أصبح لدينا وحدة تحتاج لرئيس جراحين
    There was this Serb General--Radik-- who led a unit...who would go into villages and, you know, destroy them. Open Subtitles كان هناك ذلك الجنرال الصربي راديك و الذي كان يقود وحدة لتذهب للقرى و, تعرفين تدمرها
    Um, isn't a parsec a unit of distance, not time? Open Subtitles أليس الفرسخ النجمي وحدة لـ قياس الأبعاد وليس الوقت؟
    If you wanna save this movie, you will become a unit. Open Subtitles ، إن كنتم تريدون إنقاذ هذا الفيلم .سوف تصبحون وحدة
    Get a unit to his last known and get an APB out. Open Subtitles أرسلي وحدة إلى آخر عنوان معروف له، وأصدري أمراً بالقبض عليه.
    I was part of a highly classified, secret military experiment to create a unit of super soldiers. Open Subtitles لقد كنت جزءا من تجربة سرية للغاية تجربه عسكرية سرية لإنشاء وحدة تضم جنودا مثاليون
    The Subcommittee also observed that the assessment wing of the Marco Aurelio Soto Prison is a unit designed for 192 persons, and that 550 persons were being held there when the visit was made. UN كما تلاحظ اللجنة الفرعية أن الجناح المخصص لتقييم النزلاء في سجن ماركو أوريليو سوتو هو عبارة عن وحدة مصممة لإيواء 192 شخصا، وكان عدد المحتجزين فيها أثناء الزيارة 550 شخصا.
    New Zealand's Financial Intelligence Unit (FIU) is a unit within the New Zealand Police. UN تعد وحدة الاستخبارات المالية لنيوزيلندا إحدى الوحدات التي يضمها جهاز شرطة نيوزيلندا.
    After that, he returned to London, where he joined the United Nations Department, heading a unit responsible for sanctions policy. UN وبعد ذلك، عاد إلى لندن حيث التحق بإدارة الأمم المتحدة كرئيس لوحدة تعنى بسياسة الجزاءات.
    Establishment of a unit to raise awareness of international obligations in the area of women's and children's rights; UN إنشاء خلية للتوعية بالالتزامات الدولية في مجال حقوق المرأة والطفل؛
    The citizenship of a unit of a federation was a reliable criterion for resolving the problem of nationality for those residing both inside and outside the territory concerned. UN فمواطنة إحدى وحدات الاتحاد معيار يعتد به لحل مشاكل الجنسية للمقيمين داخل اﻹقليم المعني وخارجه.
    We reiterate here our suggestion that the United Nations should be provided with a unit devoted to the question of international terrorism. UN وإننا نؤكد مرة أخرى هنا اقتراحنا بأن تزود اﻷمم المتحدة بوحدة مخصصة لمسألة اﻹرهاب الدولي.
    There is, however, a need to purchase three INMARSAT Mini-M terminals, at a unit cost of $2,725. UN غير أن هناك حاجة لشراء ثلاث محطات طرفية صغيرة لساتل إنمارسات من طراز M تتكلف الواحدة منها 725 2 دولارا.
    For diesel resupply purposes, three 25,000-gallon petrol tank systems at a unit cost of $11,600 each are required for the major sectors in the mission area. UN ٦٩ - ﻷغراض تجديد اﻹمدادات من الديزل، هناك حاجة إلى ثلاثة خزانات بنزين سعة الواحد منها ٠٠٠ ٢٥ غالون بتكلفة تبلغ ٦٠٠ ١١ دولار للوحدة للقطاعات الرئيسية في منطقة البعثة.
    From a practical standpoint, the establishment of a unit in the Democratic Republic of the Congo would be beneficial for the Tribunal. UN ومن الناحية العملية، سيفيد المحكمة إنشاء مركز لها في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In the 1990s, I began investigating paranormal science cases through a unit of the FBI known as the X-Files. Open Subtitles "في عام 1990، بدأت أحقق في القضايا العلمية لما وراء الطبيعية، خلال قسم مُخصص لدى المباحث الفدرالية معروف بـ"الملفات الغامضة"
    Well send a unit over to try and get a hold of this guys. Open Subtitles سنرسل وحدةً إلى هناك لتحاول التوصل إلى ذلك الرجل
    Work fast, work as a unit, and we will prevail. Open Subtitles نعمل سريعاً، نعمل سوياً كوحدة وسوف نحصل على المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus