"a united nations declaration on" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعلان للأمم المتحدة بشأن
        
    • إعلان للأمم المتحدة عن
        
    • إعلان للأمم المتحدة في
        
    • إعلان يصدر عن الأمم المتحدة بشأن
        
    Working Group to finalize the text of a United Nations declaration on human cloning UN الفريق العامل المعني بوضع صيغة نهائية لنص إعلان للأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر
    Therefore, in line with a recommendation from the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Working Group recommends the elaboration of a United Nations declaration on the Promotion and Protection of the Human Rights of People of African Descent, as one of the main objectives of the Decade. UN ولذلك يوصي الفريق العامل، تماشياً مع إحدى توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري، بوضع إعلان للأمم المتحدة بشأن تعزيز حقوق الإنسان للمنحدرين من أصل أفريقي باعتباره أحد الأهداف الرئيسية للعقد.
    - First session of the intergovernmental working group to draft a United Nations declaration on the rights of peasants; UN - الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق المزارعين؛
    In that connection, it was proud to have proposed the adoption of a United Nations declaration on human rights, which was expected to be adopted at the next session of the Human Rights Council. UN وفي هذا الصدد، قال إن الوفد فخور باقتراح اعتماد إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان، الذي من المتوقع أن يتم في الدورة القادمة لمجلس حقوق الإنسان.
    Secondly, the adoption of a United Nations declaration on human rights education and training would send a clear message from the international community affirming the importance of human rights education and training. UN ثانيا، إن اعتماد إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان سيبعث برسالة واضحة من المجتمع الدولي تؤكد على أهمية التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Especially in relation to the adoption of a United Nations declaration on indigenous peoples' rights and the implementation of human rights measures at the national level, the first Decade lacked adequate impact. UN وقد افتقر العقد الأول إلى التأثير الكافي بوجه خاص فيما يتعلق باعتماد إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وبتنفيذ تدابير حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    The current process of drafting a United Nations declaration on human rights education and training provides an opportunity for a joint effort of all stakeholders to reflect a holistic approach to human rights education and learning and to include appropriate monitoring and evaluation. UN وتتيح العملية الراهنة لوضع إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان لجميع أصحاب المصلحة الفرصة لبذل جهد متضافر من أجل اتباع نهج إزاء التثقيف والتعلم في مجال حقوق الإنسان وليشمل الرصد والتقييم الملائمين.
    They also welcomed the adoption by consensus of HRC resolution 6/10, which launched the process of the elaboration of a United Nations declaration on Human Rights Education and Training. UN كما رحبوا في هذا الصدد باتخاذ مجلس حقوق الإنسان بتوافق الآراء القرار 6/10 الذي أطلق عملية صياغة إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب.
    They also welcomed the adoption by consensus of HRC resolution 6/10, which launched the process of the elaboration of a United Nations declaration on Human Rights Education and Training. UN كما رحبوا بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/10 الذي صدر بتوافق الآراء، والذي أطلق عملية صياغة إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    (a) Decide to establish a working group to finalize the text of a United Nations declaration on human cloning; UN (أ) أن تنشئ فريقا عاملا لوضع اللمسات الأخيرة على نص إعلان للأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر؛
    In particular, the programme of action should include the establishment of a permanent forum on people of African descent and the drafting of a United Nations declaration on the promotion of and full respect for the human rights of people of African descent, which will serve as a legal framework for the promotion and protection of the rights of people of African descent. UN وينبغي أن يشمل برنامج العمل، على وجه الخصوص، إنشاء منتدى دائم معني بالشعوب المنحدرة من أصل أفريقي، وصياغة مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن تعزيز حقوق الإنسان للمنحدرين من أصل أفريقي، وإيلاءها الاحترام الكامل، ليكون بمثابة الإطار القانوني لتعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي وحمايتها.
    As members will recall, at its 76th plenary meeting, held on 23 December 2004, the General Assembly, by its decision 59/547, decided to establish a Working Group to finalize the text of a United Nations declaration on human cloning and to report to the Sixth Committee during the current session. UN لعل الأعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة السادسة والسبعين، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، بموجب قرارها 59/547، إنشاء فريق عامل لإعداد الصياغة النهائية لنص إعلان للأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر وتقديم تقريره إلى اللجنة السادسة خلال الدورة الحالية.
    We will now take action on the draft decision, entitled " Working Group to finalize the text of a United Nations declaration on human cloning " . UN نبت الآن في مشروع المقرر المعنون " الفريق العامل المعني بوضع اللمسات الأخيرة على نص إعلان للأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر " .
    1. At the 27th meeting, on 19 November 2004, the Chairman of the Sixth Committee made a statement proposing that the Committee establish a working group to finalize the text of a United Nations declaration on human cloning, on the basis of draft resolution A/C.6/59/L.26, and to report to the Sixth Committee during the current session. UN 1 - في الجلسة 27 للجنة السادسة المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أدلى الرئيس ببيان اقترح فيه أن تنشئ اللجنة فريقا عاملا لوضع اللمسات الأخيرة على نص إعلان للأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر، على أساس مشروع القرار A/C.6/59/L.26، وتقديم تقرير إلى اللجنة السادسة في أثناء دورتها الحالية.
    13. Together with Switzerland, in 2007 Morocco initiated a resolution in the Human Rights Council for the drafting of a United Nations declaration on Human Rights Education and Training aimed at strengthening activities related to human rights education and training. UN 13 - اشترك المغرب مع سويسرا، في عام 2007، في بدء عملية اتخاذ قرار في مجلس حقوق الإنسان يتعلق بوضع إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، بهدف تعزيز الأنشطة المتصلة بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    6. The Platform for Human Rights Education and Training, an informal cross-regional grouping of States within the framework of the Human Rights Council which supports related international activities, is promoting the development of a United Nations declaration on human rights education and training. UN 6- ويقوم محفل التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وهو تجمع غير رسمي بين دول من مناطق إقليمية مختلفة في إطار مجلس حقوق الإنسان هدفه دعم الأنشطة الدولية في هذا الميدان، بتشجيع صياغة إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    OHCHR organized a panel discussion at the twenty-third session of the Council on the same topic, during which the panellists proposed the elaboration of a United Nations declaration on democracy; setting democracy as a development goal in the post-2015 development agenda; and integrating respect for democracy and the rule of law as assessment benchmarks in the universal periodic review process. UN ونظمت المفوضية في الدورة الثالثة والعشرين للمجلس حلقة نقاش بشأن الموضوع نفسه، اقترح خلالها أعضاء الحلقة وضع إعلان للأمم المتحدة بشأن الديمقراطية؛ يُنص فيه على الديمقراطية باعتبارها هدفا إنمائيا من أهداف خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ وعلى إدراج مسألة احترام الديمقراطية وسيادة القانون ضمن المقاييس المستخدمة في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    34. OHCHR continued its support to the Human Rights Council to advance its normative work on economic, social and cultural rights, including through the Council's initiative to develop a United Nations declaration on human rights education and training. UN 34- واصلت المفوضية دعمها لمجلس حقوق الإنسان ليتقدم في عمله المعياري بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك من خلال مبادرة المجلس الخاصة بوضع إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان().
    From the very outset, we adopted a responsible approach to the process of developing a United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. UN فمنذ البداية، اعتمدنا نهجا مسؤولا لعملية وضع إعلان للأمم المتحدة عن حقوق الشعوب الأصلية.
    The Special Committee should therefore devote some time to the Russian proposal and draft a United Nations declaration on the question. UN وعلى ذلك ينبغي أن تكرِّس اللجنة الخاصة وقتاً لتناول الإقتراح الروسي ووضع مشروع إعلان للأمم المتحدة في هذه القضية.
    He expressed the hope that a United Nations declaration on the rights of indigenous peoples would soon be finalized. UN وأعرب عن أمله في أن يتم قريباً الانتهاء من صياغة إعلان يصدر عن الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus