"a united nations-sponsored" - Traduction Anglais en Arabe

    • برعاية الأمم المتحدة
        
    • ترعاه اﻷمم المتحدة
        
    • تحت رعاية اﻷمم المتحدة حلقة
        
    a United Nations-sponsored two-day seminar for Assembly members focused on humanitarianism and crisis management. UN وركزت حلقة دراسية عقدت برعاية الأمم المتحدة لمدة يومين لأعضاء الجمعية، على خير الإنسان وإدارة الأزمات.
    651.16 Propose and work towards the convening of a United Nations-sponsored High-Level International Conference on the Right to Development; UN 651-16 اقتراح عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن الحق في التنمية برعاية الأمم المتحدة والسعي لعقده والعمل من أجل ذلك؛
    Propose and work towards the convening of a United Nations-sponsored High-Level International Conference on the Right to Development; UN 577/14 اقتراح عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى حول الحق في التنمية برعاية الأمم المتحدة والسعي لعقده والعمل من أجل ذلك؛
    Now, thanks to imaginative mediation, cooperation between the two parties involved and encouragement from the two neighbouring countries of Algeria and Mauritania, there was agreement on all issues that had thus far inhibited the implementation of the settlement plan and a United Nations-sponsored referendum on self-determination. UN واﻵن، وبفضل وساطة بارعة، وتعاون بين الطرفين المعنيين وتشجيع من البلدين المجاورين الجزائر وموريتانيا، تم الاتفاق حول جميع القضايا التي كانت حتى هذا التاريخ تعوق تنفيذ خطة السلام وإجراء استفتاء ترعاه اﻷمم المتحدة حول تقرير المصير.
    9. Suggests the convening in 1997 of a United Nations-sponsored seminar on the Palestinian economy; UN ٩ - تقترح أن تعقد في عام ٧٩٩١ تحت رعاية اﻷمم المتحدة حلقة دراسية عن الاقتصاد الفلسطيني؛
    Propose and work towards the convening of a United Nations-sponsored High-Level International Conference on the Right to Development; UN 499-14 اقتراح عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى حول الحق في التنمية برعاية الأمم المتحدة والسعي لعقده والعمل من أجل ذلك.
    320.13 Propose and work towards the convening of a United Nations-sponsored High-Level International Conference on the Right to Development. UN 320-13 اقتراح عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى عن الحق في التنمية برعاية الأمم المتحدة والسعي لعقده؛
    12. Suggests the convening in 2001 of a United Nations-sponsored seminar on assistance to the Palestinian people; UN 12 - تقترح أن تعقد في عام 2001 حلقة دراسية برعاية الأمم المتحدة بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    In October 2000, for example, Ghana had hosted a United Nations-sponsored workshop for military and police personnel of the Africa region. UN ففي تشرين الأول/أكتوبر 2000، مثلا، استضافت غانا حلقة عمل برعاية الأمم المتحدة لأفراد من الجيش والشرطة في المنطقة الأفريقية.
    In the case of the state of Jammu and Kashmir, Council resolutions of 1951 and 1957 had called for a United Nations-sponsored plebiscite through which the people could freely and impartially express their will. UN ففي حالة ولاية جامو وكشمير، طلب قرارا مجلس الأمن 1951 و1957 إجراء استفتاء برعاية الأمم المتحدة يعرب فيه السكان بحرية وحياد عن إرادتهم.
    409.14 Propose and work towards the convening of a United Nations-sponsored High-Level International Conference on the Right to Development; UN 409-14 اقتراح عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى عن الحق في التنمية برعاية الأمم المتحدة والسعي لعقده والعمل في سبيل ذلك؛
    421.14 Propose and work towards the convening of a United Nations-sponsored High-Level International Conference on the Right to Development. UN 421-14 اقتراح عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى عن الحق في التنمية برعاية الأمم المتحدة والسعي لعقده؛
    (c) The proposal by the Secretary-General for a United Nations-sponsored conference on peace, reconciliation, demobilization and development in Angola; UN (ج) اقتراح الأمين العام عقد مؤتمر برعاية الأمم المتحدة بشأن موضوع " السلام والمصالحة والتسريح والتنمية في أنغولا " ؛
    (c) The proposal by the Secretary-General for a United Nations-sponsored conference on peace, reconciliation, demobilization and development in Angola; UN (ج) اقتراح الأمين العام عقد مؤتمر برعاية الأمم المتحدة بشأن موضوع " السلام والمصالحة والتسريح والتنمية في أنغولا " ؛
    Committed to a regional as well as international approach, Bangladesh would in the following month be hosting a United Nations-sponsored regional workshop for police officers and prosecutors in South Asia on effectively countering terrorism. UN وقال إن بنغلاديش بالتزامها باتباع نهج إقليمي دولي في هذا الصدد، سوف تستضيف في الشهر القادم حلقة عمل إقليمية برعاية الأمم المتحدة لضباط الشرطة والمدّعين العامين في جنوب آسيا بشأن مكافحة الإرهاب بفعالية.
    8. a United Nations-sponsored high-level consultative meeting, held in Nairobi on 12 and 13 April 2011, did not overcome the impasse. UN 8 - ولم يتمكن اجتماع تشاوري رفيع المستوى عُقد برعاية الأمم المتحدة في نيروبي في 12 و 13 نيسان/أبريل 2011، من تجاوز هذا المأزق.
    10. Upon the request of Mongolia, the Centre hosted a United Nations-sponsored non-governmental expert group meeting in Sapporo, Japan, on 5 and 6 September 2001 to consider ways and means of further strengthening that status. UN 10 - وبناء على طلب منغوليا، استضاف المركز اجتماع فريق خبراء غير حكوميين برعاية الأمم المتحدة عقد في سابورو، اليابان، في 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2001 للنظر في الوسائل والأساليب الكفيلة بزيادة تعزيز هذا المركز.
    (f) We reiterate our firm commitment to participate in a United Nations-sponsored national reconciliation conference. UN )و( نقرر إعلان التزامنا الصارم بالمشاركة في مؤتمر مصالحة وطنية ترعاه اﻷمم المتحدة.
    The private sector technology firms, recognizing the potential for enormous profits from secure electronic transactions, signed on, undeterred by the costs because — as every one of them told OIOS — it was a United Nations-sponsored project and therefore fully reliable and trustworthy. UN وانضمت شركات التكنولوجيا التابعة للقطاع الخاص إلى المشروع، غير عابئة بالتكاليف، ﻹدراكها إمكانيات الحصول على أرباح هائلة من المعاملات اﻹلكترونية المأمونة، ﻷنه - كما أبلغ كل منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية - مشروع ترعاه اﻷمم المتحدة ومن ثم يتسم بالموثوقية والنزاهة الكاملة.
    9. Suggests the convening in 1996 of a United Nations-sponsored seminar on building the Palestinian economy; UN ٩ - تقترح أن تعقد في عام ١٩٩٦ تحت رعاية اﻷمم المتحدة حلقة دراسية عن بناء الاقتصاد الفلسطيني؛
    9. Suggests the convening in 1995 of a United Nations-sponsored seminar on Palestinian administrative, managerial and financial needs and challenges in the light of the new developments; UN ٩ - تقترح أن تعقد في عام ٥٩٩١ تحت رعاية اﻷمم المتحدة حلقة دراسية عن الاحتياجات والتحديات اﻹدارية والتنظيمية والمالية الفلسطينية في ضوء التطورات الجديدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus