a vacancy in the Tribunal will therefore occur on that date. | UN | وهكذا سيصبح هناك منصب شاغر في محكمة الاستئناف اعتبارا من ذلك التاريخ. |
Note by the Secretary-General concerning the date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
a vacancy in the Appeals Tribunal will therefore occur on that date. | UN | وهكذا سيصبح هناك منصب شاغر في محكمة الاستئناف اعتباراً من ذلك التاريخ. |
(b) On the date of the election to fill a vacancy in the membership of the Commission, fixed by the Secretary-General, after consultation with the States Parties. | UN | )ب( في الموعد المحدد من قبل اﻷمين العام، بعد التشاور مع الدول اﻷطراف، للانتخاب لملء شغور في عضوية اللجنة. |
Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Note by the Secretary-General concerning the date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | تحديد موعد لإجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
The termination of one expert group meeting was due to a vacancy in a regular budget post. | UN | ويرجع إنهاء اجتماع فريق خبراء واحد إلى شاغر في وظيفة مدرجة في الميزانية العادية. |
Note by the Secretary-General concerning the date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
A. Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
A. Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
Election to fill a vacancy in the Committee on Economic, Social and Cultural Rights | UN | انتخابات لملء شاغر في لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Note by the Secretary-General concerning the date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
TO FILL a vacancy in THE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE | UN | انتخاب لشغل منصب شاغر في محكمة العدل الدولية |
A. Date of an election to fill a vacancy in the International | UN | موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية |
(b) On the date of an election to fill a vacancy in the membership of the Commission, fixed by the Secretary-General after consultation with the States Parties. | UN | )ب( في الموعد المحدد من قبل اﻷمين العام، بعد التشاور مع الدول اﻷطراف، للانتخاب لملء شغور في عضوية اللجنة. |
The average time to fill a vacancy in OAI is seven months. | UN | ويبلغ متوسط الوقت اللازم لملء وظيفة شاغرة في المكتب سبعة أشهر. |
a vacancy in the Court therefore occurred on 31 December 2011. | UN | وبذلك يشغر منصب في المحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly and to the Security Council the curriculum vitae of the candidate nominated by the national groups for the election to fill a vacancy in the International Court of Justice caused by the resignation of Judge Gilbert Guillaume (France). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يعرض على الجمعية العامة ومجلس الأمن السيرة الذاتية لمرشح المجموعات الوطنية في إطار الانتخابات التي ستجرى لشغل المنصب الذي شغر في محكمة العدل الدولية باستقالة القاضي جيلبر غيوم (فرنسا). |
Noting further that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of Judge Stephen Schwebel will thus occur and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court, | UN | وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا سوف يحصل نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للمدة المتبقية من ولاية القاضي ستيفن شويبل، وبأنه يجب ملء هذا الشاغر وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة، |
Election, in accordance with articles 28 to 34 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to fill a vacancy in the Human Rights Committee for the remainder of a term expiring on 31 December 2004 | UN | انتخاب عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وفقاً للمواد من 28 إلى 34 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لشغل منصب أصبح شاغراً تنتهي فترة العضوية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
(c) On the date of the election fixed by the President of the International Tribunal after consultation with the States Parties in accordance with annex VI, article 6, paragraph 1, of the Convention following the occurrence of a vacancy in the membership of the International Tribunal; | UN | )ج( في موعد الانتخاب المحدد من قبل رئيس المحكمة الدولية بعد التشاور مع الدول اﻷطراف وفقا للفقرة ١ من المادة ٦ من المرفق السادس للاتفاقية، إثر شغور مقعد في عضوية المحكمة الدولية؛ |
Noting further that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of Judge Gilbert Guillaume will thus occur and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أن شاغرا في محكمة العدل الدولية سينشأ نتيجة لذلك، ويتعين ملؤه وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة، |