"a vacancy rate" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدل شغور بنسبة
        
    • معدل شغور يبلغ
        
    • معدل شواغر بنسبة
        
    • نسبة شواغر
        
    • معدل شواغر يبلغ
        
    • بمعدل شغور
        
    • معدل الشغور في
        
    • معدل الشواغر
        
    • يكون معدل الشغور
        
    • نسبة لمعدل الشواغر
        
    • بلغ معدل الشغور
        
    • إلى معدل شغور
        
    • يبلغ معدل الشغور
        
    • معدل شغور في
        
    • وجود معدل للشواغر
        
    A provision of $3,050,800 has been made to cover their salaries and common staff costs, taking into account a vacancy rate of 10 per cent. UN وخصص مبلغ قيمته 800 050 3 دولار لتغطية مرتباتهم والتكاليف العامة للموظفين، مع مراعاة معدل شغور بنسبة 10 في المائة.
    The lower requirements are attributable mainly to a vacancy rate of 14 per cent, compared with 10 per cent budgeted UN يعزى الانخفاض في الاحتياجات بصورة رئيسية إلى معدل شغور بنسبة 14 في المائة مقارنة بـ 10 في المائة المقرر في الميزانية
    a vacancy rate of 5 per cent has been applied to overall requirements for 2012. UN وطُبق معدل شغور يبلغ خمسة في المائة على إجمالي الاحتياجات لعام 2012.
    A provision of $3,050,800 has been made to cover their salaries and common staff costs, taking into account a vacancy rate of 10 per cent. UN وخُصص مبلغ قيمته 800 050 3 دولار لتغطية مرتباتهم والتكاليف العامة للموظفين، مع مراعاة معدل شواغر بنسبة 10 في المائة.
    The cost estimates include a vacancy rate of 12 per cent. UN وتشمل تقديرات التكاليف نسبة شواغر قدرها 12 في المائة.
    a vacancy rate of 10 per cent is applicable to local staff costs. UN وينطبق على تكاليف الموظفين المحليين معدل شواغر يبلغ 10 في المائة.
    There are 131 vacancies, which means that there is a vacancy rate of 14 per cent. UN ولا تزال هناك 131 وظيفة شاغرة مما يعني وجود معدل شغور بنسبة 14 في المائة.
    a vacancy rate of 10 per cent has been applied in calculating the cost estimates for 2014. UN وقد طُبق معدل شغور بنسبة 10 في المائة لحساب تقديرات التكلفة لعام 2014.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to adjust the resources for international positions based on a vacancy rate of 12 per cent in 2014. UN ولذلك توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تعديل الموارد المخصّصة للوظائف الدولية استنادا إلى معدل شغور بنسبة 12 في المائة لعام 2014.
    While provision was made for a vacancy rate of 15 per cent with respect to the estimated international staff costs, the actual vacancy rate for the period averaged 18.6 per cent. UN ومع أنه كان يُتوقع معدل شغور يبلغ 15 في المائة فيما يتعلق بالتكاليف المقدرة للموظفين الدوليين، فقد بلغ متوسط معدل الشغور الفعلي 18.6 في المائة بالنسبة لهذه الفترة.
    The cost estimates include a vacancy rate of 15 per cent for Military Observers and 20 per cent for Civilian Police Advisers. UN وتتضمن تقديرات التكاليف معدل شغور يبلغ 15 في المائة للمراقبين العسكريين، و 20 في المائة لمستشاري الشرطة المدنية.
    a vacancy rate of 12 per cent has been applied in calculating the cost estimates for 2015. UN وقد طُبق معدل شواغر بنسبة 12 في المائة لحساب تقديرات التكلفة لعام 2015.
    As for retention, the JIU report cited a vacancy rate of 6.5 per cent; she would welcome the Secretary-General's comments on the impact of salary scales on that vacancy rate. UN وفيما يتعلق بالاحتفاظ، قالت إن تقرير لجنة التفتيش المشتركة يذكر معدل شواغر بنسبة ٦,٥ في المائة؛ وإنها سترحب بتعليقات اﻷمين العام على أثر جداول المرتبات على معدل الشواغر هذا.
    a vacancy rate of 26 per cent has been applied. UN وقد طُبقت نسبة شواغر قدرها 26 في المائة.
    a vacancy rate of 22 per cent has been applied. UN وقد طُبقت نسبة شواغر قدرها 22 في المائة.
    The savings under international staff salaries, common staff costs and general temporary assistance were attributable to vacancies, as reflected in annex IX. While the cost estimate for international staff salaries and common staff costs were based on a vacancy rate of 5 per cent, general temporary assistance was based on a vacancy rate of none. UN وبينما استندت تقديرات التكاليف لمرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف العامة للموظفين الى معدل شواغر يبلغ ٥ في المائة، فإن المساعدة المؤقتة العامة استندت الى معدل شواغر يبلغ صفرا.
    Nevertheless the apparently deliberate attempt to maintain a vacancy rate higher than that authorized by the General Assembly and its impact on the full implementation of mandated programmes and activities gave cause for concern. UN ومع ذلك فثمة مصدر للقلق هو النية المتعمدة فيما يبدو بالاحتفاظ بمعدل شغور أعلى مما اعتمدته الجمعية العامة وما سيترتب على ذلك من تأثير على التنفيذ المتكامل للبرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    At the end of December the Unit had a vacancy rate of zero. UN وفي نهاية كانون الأول/ديسمبر، كان معدل الشغور في الوحدة صفر في المائة.
    Throughout the year the Unit had a vacancy rate of zero. UN وعلى مدار السنة، استقر معدل الشواغر في الوحدة عند الصفر.
    The General Assembly decided upon a vacancy rate of 6.4 per cent for both Professional and General Service posts. UN ولقد قررت الجمعية العامة أن يكون معدل الشغور ٦,٤ في المائة لكلا الفئتين من الوظائف.
    The budgetary assumptions included a vacancy rate of 15.1 per cent for the Professional category and above and 8.9 per cent for the General Service and related categories. UN وقد تضمنت افتراضات الميزانية نسبة لمعدل الشواغر قدرها 15.1 في المائة للفئة الفنية وما فوقها و 8.9 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    While budgeted provisions were based on a vacancy rate of 10 per cent, the actual vacancy rate for the reporting period averaged 19.1 per cent. UN فبينما تستند الاعتمادات المدرجة في الميزانية إلى معدل شغور نسبته 10 في المائة، بلغ معدل الشغور الفعلي للفترة المشمولة بالتقرير 19.1 في المائة.
    130. Within the Division, the Private Sector and Public Affairs Service had a vacancy rate of 21 per cent and faced a difficult situation, considering the critical importance of fund-raising activities. UN 130 - يبلغ معدل الشغور داخل الشعبة في وظائف دائرة شؤون القطاع الخاص والشؤون العامة 21 في المائة، وواجهت الدائرة وضعا صعبا نظرا للأهمية الحاسمة لأنشطة جمع الأموال.
    The result was a vacancy rate at the two missions of 17.2 per cent and 17.5 per cent, respectively. UN وأدت هذه المساعي إلى تحقيق معدل شغور في البعثتين بنسبة 17.2 في المائة و 17.5 في المائة تباعا.
    14. In any case, the Advisory Committee points out that the costs of any replacements can probably be absorbed since the latest available information indicates a vacancy rate for the Professional category at 7.4 per cent, against a budgeted rate of 6 per cent, and 1.5 per cent for the General Service category, against a budgeted rate of 0.8 per cent. UN ١٤ - وعلى أية حال، فإن اللجنة الاستشارية تشير الى احتمال إمكانية استيعاب أي تكاليف تتعلق بالاستبدال إذ أن آخر المعلومات التامة تشير الى وجود معدل للشواغر بالنسبة للفئة الفنية قدرة ٧,٤ في المائة مقابل المعدل المرصود له اعتمادات في الميزانية وقدره ٦ في المائة، في حين يبلغ المعدل ١,٥ في المائة لفئة الخدمات العامة مقابل المعدل المرصود له اعتمادات في الميزانية وقدره ٠,٨ في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus