Ms. Mujawayo said that she had lived in a vacuum since, because although she had survived, she no longer felt alive. | UN | وقالت إنها تعيش في فراغ منذ ذلك الحين لأنه رغم نجاتها فإنها لم تعد تشعر بأنها على قيد الحياة. |
Such arms transfers do not occur in a vacuum. | UN | ولا يتم نقل الأسلحة إلى الإرهابيين في فراغ. |
Certainly, the Disarmament Commission does not function in a vacuum. | UN | إن هيئة نزع السلاح، بالتأكيد، لا تعمل في فراغ. |
To conclude: the Conference on Disarmament does not operate in a vacuum. | UN | ونستخلص مما سبق أن مؤتمر نزع السلاح لا يعمل في فراغ. |
To overcome this, an international criminal court is necessary to fill a vacuum in the discharge of justice. | UN | وللتغلب على هذه العقبة يلزم إنشاء محكمة جنائية دولية تملؤ الفراغ الحاصل في مجال إقامة العدل. |
If one thing is certain, it is that economic, scientific and technological views on development do not exist in a vacuum. | UN | وإذا كان هناك أمر لا مراء فيه فهو أن اﻵراء الاقتصادية والعلمية والتكنولوجية بصدد التنمية لا تصدر عن فراغ. |
The Conference on Disarmament has never conducted its work in a vacuum. | UN | ولم يحدث قط أن قام مؤتمر نزع السلاح بعمله من فراغ. |
We are all aware that discussions and negotiations in the CD do not take place in a vacuum. | UN | إننا ندرك جميعاً أن المناقشات والمفاوضات التي تدور في مؤتمر نزع السلاح لا تحدث في فراغ. |
Nuclear weapons and nuclear disarmament do not exist in a vacuum. | UN | إن السلاح النووي ونزع السلاح النووي لا يتواجدان في فراغ. |
The model provisions under discussion aimed to provide a general legislative framework and would not be implemented in a vacuum. | UN | وأوضح المتكلّم أن الحكم النموذجي الذي تجري مناقشته يهدف إلى إيجاد إطار تشريعي عام ولن يُنفَّذ في فراغ. |
:: The United Nations does not operate in a vacuum. | UN | :: منظومة الأمم المتحدة لا تمارس العمل في فراغ. |
With those measures, the Council is seeking to avert a vacuum in human rights protection during the transitional period. | UN | ويسعى المجلس، عن طريق تلك التدابير، إلى تجنب حدوث فراغ في حماية حقوق الإنسان في الفترة الانتقالية. |
We do not see it as something in a vacuum. | UN | ولا نرى أن هذه المعاهدة شيء يوجد في فراغ. |
The Conference on Disarmament's work or inactivity is a reflection of prevailing political realities, as it does not operate in a vacuum. | UN | إن عمل مؤتمر نزع السلاح أو شلله إنما هو انعكاس للحقائق السياسية السائدة، حيث أنه لا يعمل في فراغ. |
Picking a line repeated countless times, the Conference on Disarmament does not work in a vacuum. | UN | وإذا ما انتقيت عبارة جرى تكرارها مرات كثيرة جدا، فإن مؤتمر نزع السلاح لا يعمل في فراغ. |
Unfortunately, there was a vacuum in the leadership because the new President had not yet been elected. | UN | للأسف، كان هناك فراغ في القيادة لأن الرئيس الجديد لم يكن قد انتخب بعد. |
Disasters do not take place in a vacuum: it is important to assess and address the wider housing context in which disasters take place. | UN | والكوارث لا تحدث في فراغ: من المهم تقييم الإسكان الأوسع نطاقاً الذي تحدث فيه الكوارث وبحث سياقه. |
The fact is that the Conference's work or inactivity is nothing but a reflection of the prevailing political realities, as it does not operate in a vacuum. | UN | والحقيقة أن عمل المؤتمر، أو ركوده ليس سوى انعكاس للوقائع السياسية السائدة، حيث أنه لا يعمل في فراغ. |
Doesn't a vacuum suck something up, like when you vacuum? | Open Subtitles | ألا يقوم الفراغ بسحب الأشياء، كما يحصل عندما تكنس؟ |
Withdrawal would not leave a vacuum, but rather would establish a demilitarized civilian zone and build confidence. | UN | ولن يخلف هذا الانسحاب فراغا بل سينشئ منطقةً مدنية منزوعة السلاح ويبني الثقة. |
a vacuum is left behind them as regards meaningful leisure for children under the supervision of adults. | UN | وقد خلفت وراءها فراغاً فيما يتعلق بشغل وقت فراغ اﻷطفال على نحو مفيد في ظل إشراف البالغين. |
At 5:03 p.m., I'll hear a vacuum cleaner turn on inside. | Open Subtitles | في الخامسة وثلاث دقائق مسـاء، سأسمع مكنسة كهربائية تبدأ بالداخل |
Yeah, I don't think so-- the edges of the void are not consistent with the movement of a... vacuum going back and forth. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أعتقد ذلك حواف الفراغ لا تتفق .. مع حركة ال المكنسة الكهربائية تتحرك ذهاباً و أياباً |
The gas centrifuge normally consists of a thin-walled cylinder(s) of between 75 mm and 400 mm diameter contained in a vacuum environment and spun at high peripheral speed of the order of 300 m/s or more with its central axis vertical. | UN | يتألف جهاز الطرد المركزي في الحالة الغازية عادة من اسطوانة واحدة (أو اسطوانات) رقيقة الجدران يتراوح قطرها بين 75 مللميترا و 400 ملليمتر محتواه في حيز مفرغ من الهواء تدار بسرعة محيطية عالية تبلغ نحو 300 متر/ثانية أو أكثر ومحورها المركزي في الوضع الرأسي. |