"a verification system" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام للتحقق
        
    • نظام تحقق
        
    • نظام التحقق
        
    • بنظام التحقق
        
    • نظام للتحقّق تستطيع
        
    • نظام للتفتيش
        
    • نظاماً للتحقق
        
    • نظاما للتحقق
        
    To be effective, a verification system should provide a high degree of assurance that States are in full compliance with their obligations. UN لكي يصبح أي نظام للتحقق فعالا ينبغي أن يوفر درجة عالية من الاطمئنان إلى أن الدول تمتثل امتثالا تاما لتعهداتها.
    Through such deliberations, a verification system will be elaborated. UN ومن خلال هذه المداولات، سيتم استحداث نظام للتحقق.
    Belgium fully recognizes that the Conference on Disarmament may be brought in in the future, to devise a verification system, for instance. UN وتسلم بلجيكا تماما بأنه يمكن اللجوء في المستقبل إلى مؤتمر نزع السلاح ﻹعداد نظام للتحقق مثلا.
    It would be important to draw on the Agency's experience when developing a verification system for the fissile material cut-off convention. UN وأضاف أنه من المهم أن يُستفاد من خبرة الوكالة عند وضع نظام تحقق لمعاهدة وقف إنتاج المواد الإنشطارية.
    Which specific provisions such a verification system will entail will, of course, be a matter of negotiation. UN والأحكام المحددة التي سيتطلبها نظام تحقق كهذا ستكون، بطبيعة الحال، مسألة تفاوض.
    Mention was also made of the need for such a verification system to be legally binding. UN وكما ذُكر أن هذا النوع من نظام التحقق يجب أن يكون ملزما قانونا.
    The early establishment of a verification system is important in order to deter any country from conducting nuclear testing, as well as to expedite the entry into force of the Treaty. UN ويكتسي إنشاء نظام للتحقق مبكراً أهمية لردع أي بلد عن إجراء تجارب نووية وتعجيل بدء سريان المعاهدة.
    At the same time it is necessary to ensure that environmental concerns have been taken into account and that a verification system is in place to certify destruction. UN ومن الضروري في الوقت ذاته مراعاة الشواغل البيئية ووجود نظام للتحقق من إنجاز التدمير.
    33. The Trilateral Initiative is intended to establish a verification system under which States possessing nuclear weapons might submit excess weapon material. UN 33- ترمي المبادرة الثلاثية إلى وضع نظام للتحقق يمكن بمقتضاه للدول الحائزة للسلاح النووي أن تقدم فائض مواد صنع الأسلحة.
    Such deliberations should elaborate a verification system. UN كما ينبغي أن تفضي هذه المداولات إلى وضع نظام للتحقق.
    It is also expected that by establishing a verification system, transparency will be enhanced and nuclear security strengthened. UN ويُتوقع أيضاً أن تتعزز الشفافية والأمن النووي من خلال إنشاء نظام للتحقق.
    How these definitions would then be incorporated into a verification system is still an open question. UN فالطريقة التي يمكن بها إدراج هذه التعاريف في نظام للتحقق ما زالت محل نقاش.
    Equally serious was the fact that the above-mentioned improvements were weakened at the outset by the lack of a verification system. UN ومما لا يقل عن ذلك خطورة كون التحسينات المذكورة أعلاه يُضعفها من اﻷساس عدم وجود نظام للتحقق.
    considering the establishment of a verification system for the provisions of this Protocol; UN والنظـــر فــــي إنشاء نظام تحقق من أحكام هذا البروتوكول؛
    34. The Convention does not have a verification system to establish States' compliance. UN 34 - وليس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية نظام تحقق لضمان امتثال الدول.
    - a verification system entrusted to IAEA UN - نظام تحقق يُعهد به إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    The discovery in 1991 of an extensive clandestine nuclear weapons programme in Iraq provided evidence to the fact that a verification system focused on declared activities was inadequate. UN لقد أثبت الكشف في عام 1991 عن برنامج سري مهم للأسلحة النووية في العراق عن عدم ملاءمة نظام التحقق الذي يركز على الأنشطة المعلن عنها.
    Mexico believes that a verification system must be defined to ensure that information is kept secure and confidential, under the IAEA verification system, without the need to create a new agency. UN وتعتبر المكسيك أن من الضروري إنشاء نظام للتحقق يكفل أمن وسرية المعلومات، في إطار نظام التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك دون أن يستتبع إنشاءَ هيئة جديدة.
    Switzerland calls upon all nuclear weapons possessors to ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and was also a strong supporter of the negotiations on a verification system under the Biological Weapons Convention. UN وتهيب سويسرا بجميع الدول الحائزة على الأسلحة النووية أن تصدق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وكانت أيضاً أحد الأطراف الداعمة بقوة للمفاوضات المتعلقة بنظام التحقق في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    It was intended to establish a verification system under which States possessing nuclear weapons might submit excess weapon material. UN وكان الهدف المرجو يتمثل في إنشاء نظام للتحقّق تستطيع في إطاره الدول الحائزة للأسلحة النووية إخضاع مواد تسلّحها الفائضة لتدابير التحقّق.
    The capabilities of a verification system can be specified in terms of measurement goals: amounts of fissile material of interest; time parameters during which the verification system should provide conclusions in relation to the amounts of fissile material; and the level of certainty desired about the conclusions. UN ويمكن تعيين قدرات نظام للتفتيش من حيث أهداف القياس، أي كميات المواد الانشطارية موضوع التحقق والمهل المحددة التي ينبغي لنظام التحقق خلالها تقديم استنتاجات بشأن كميات المواد الانشطارية ودرجة اليقين المرغوب فيها فيما يتعلق بتلك الاستنتاجات.
    Its application, as well as the inclusion of the threat of bioterrorism, require a verification system which might find precedents in the system used for chemical weapons. UN ويتطلب تطبيق هذه الاتفاقية وكذلك إدراج خطر الإرهاب البيولوجي نظاماً للتحقق قد تكون له سوابق في النظام المستخدم بالنسبة للأسلحة الكيميائية.
    We stand for a verification system which would guarantee equal access to all States parties to the treaty. UN ونحن نؤيد نظاما للتحقق يضمن لجميع الدول اﻷطراف في المعاهدة التساوي في الوصول إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus