This is a very dangerous and very unsettling trend. | UN | وهذا اتجاه خطير جدا ويدعو الى القلق الشديد. |
Any deviation from these positions could lead to a recurrence of those tragic events and the emergence of a very dangerous source of tension in southern Kyrgyzstan. | UN | وأي انحراف عن هذه المواقف يمكن أن يؤدي إلى تكرار هذه الأحداث المأساوية ونشوء مصدر خطير جدا للتوتر في جنوب قيرغيزستان. |
Well, the CIA made me think that a very dangerous man had escaped and was after me. | Open Subtitles | الإستخبارات جعلتني أفكر بان شخص خطير جداً هرب ويلحق بي |
I have been tracking a very dangerous Russian Mutt. | Open Subtitles | لقد تم تعقب المغفل الروسي أنه خطير للغاية |
I know, a very dangerous, very illegal military-grade explosive. | Open Subtitles | أعلم، إنها متفجرات خطيرة جدا وغير قانونية للغاية |
The decision to vote against the Charter set a very dangerous precedent. | UN | وقد أنشأ قرار التصويت ضد الميثاق سابقة خطيرة جداً. |
of the Security Council I have the honour to draw your attention to a very dangerous development in Somalia caused by Eritrea's involvement in the conflict in that country. | UN | أتشرف بتوجيه اهتمامكم إلى تطور خطير جدا في الصومال بسبب تورط إريتريا في الصراع الدائر في ذلك البلد. |
Sinaloa is a still a very dangerous place for me, Manuel. | Open Subtitles | سينالوا لا تزال مكان خطير جدا لي، مانويل |
It's a very dangerous time, and no one is supposed to leave the premises without express orders. | Open Subtitles | انه وقت خطير جدا ولا يفترض ياحد مغادرة المباني دون أوامر صريحة |
Because, as a man with borderline high cholesterol, that lamb was a very dangerous choice! | Open Subtitles | كان ذلك الحمل خيار خطير جداً حسناً الكريسترول لدي؟ |
You borrowed 50K from a very dangerous man after he was already going to kill you. | Open Subtitles | لقد إستدنت 50 ألف من رجل خطير جداً كان مستعد لقتلك |
Talking to the feds is gonna get me in hot water with a very dangerous guy. | Open Subtitles | التحدث الى الفيدرالين سيوقعنى بالمشاكل مع شخص خطير جداً |
I wish to stress here that all of these factors are pushing the situation in a very dangerous direction. | UN | أريد أن أؤكد هنا أن كل ذلك يدفع باﻷمور إلى وضع خطير للغاية. |
The world has become a very dangerous place because of people like you. | Open Subtitles | العالم أصبح مكان خطير للغاية بسبب أمثالكِ |
If he's out there, without any counseling, without any help whatsoever, that could be a very dangerous scenario. | Open Subtitles | إذا كان هو هناك، دون أي تقديم المشورة، و دون أي مساعدة من أي نوع، يمكن أن يكون سيناريو خطير للغاية. |
The deployment of Greek combat aircraft in Southern Cyprus will create a very dangerous source of tension in the island. | UN | وسيؤدي نشر الطائرات المقاتلة اليونانية في جنوب قبرص إلى إنشاء بؤرة خطيرة جدا للتوتر في الجزيرة. |
Any incident could set off a very dangerous chain reaction. | Open Subtitles | أيّ حادثة يُمكن أن تُطلق ردّة فعل مُتسلسل خطيرة جداً. |
Sarah, sweetheart, you know as well as I do that Chechnya is a very dangerous place. | Open Subtitles | ساره حبيبتي تعرفين بالإضافة إلى ما أفعله الشّيشان مكان خطر جدا |
An exorcism is a very dangerous rite to perform, and we might not make it out alive. | Open Subtitles | جلسة طرد الارواح امر خطر جداً للقيام به ويمكن ان لا نخرج احياء منها |
If we run it, we might be setting a very dangerous precedent. | Open Subtitles | واذا نشرناه نكون قد ارتكبنا سابقة خطرة جدا |
- No one disagrees with you. - But it is a very dangerous piece | Open Subtitles | لا أحد يَختلفُ معك لَكنَّه قطعة خطرة جداً |
It seems o be driving a very dangerous surf. | Open Subtitles | وسيصل الى سواحل كاليفورنيا يبدوا أنه سيكون خطيراً جداً |
Your old nemesis is a very dangerous human being, cúuck. | Open Subtitles | عدوك القديم كائن بشري في غاية الخطورة ، تشاك |
According to the report made by a toxicologist, the syringes contained a very dangerous poison. | UN | ويُستفاد من تقرير أعده خبير في السموم أن الحقن كانت تحتوي على سم شديد الخطورة. |
They end up in a very dangerous area. | Open Subtitles | انتهى بهم المطاف في منطقة خطرة للغاية |
I am thinking about the fact that this is a very dangerous world that we live in. | Open Subtitles | أنا أفكر في حقيقة أنّ هذا العالم الذي نعيش فيه خطيرٌ جدًا |