"a video message" - Traduction Anglais en Arabe

    • رسالة بالفيديو
        
    • رسالة فيديو
        
    • برسالة فيديو مسجلة
        
    • رسالة مسجلة بالفيديو
        
    • رسالة موجهة بالفيديو
        
    • رسالة بالصوت والصورة
        
    • رسالة مسجَّلة بالفيديو
        
    This was followed by a video message from Rachel Kyte, Vice-President for Sustainable Development of the World Bank. UN وقد أعقب ذلك عرض رسالة بالفيديو من السيدة راشيل كايتى نائبة رئيس التنمية المستدامة بالبنك الدولي.
    The General Assembly viewed a video message by the Secretary-General. UN وشاهدت الجمعية العامة رسالة بالفيديو من الأمين العام.
    The Secretary-General has sent us a video message, which we are now going to see. UN وبعث الأمين العام بدلاً من ذلك رسالة بالفيديو سنشاهدها الآن.
    The Secretary-General sent a video message to the Conference in which he underscored his commitment to realizing a world free of nuclear weapons. UN وبعث الأمين العام رسالة فيديو للمؤتمر أكد فيها التزامه بتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    United Nations Television also produced a video message for World Autism Awareness Day. UN وأنتج تلفزيون الأمم المتحدة أيضا رسالة فيديو احتفالا بيوم الأمم المتحدة العالمي للتوعية بمرض التوحد.
    The Under-Secretary-General for Communications and Public Information introduced the programme, which began with a video message by Secretary-General Ban Ki-moon. UN وقَدَم البرنامج وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام، وبدأ البرنامج برسالة فيديو مسجلة من الأمين العام بان كي مون.
    a video message was delivered by Mr. BAN Ki-moon, Secretary-General of the United Nations. UN وعُرضت في الحفل أيضاً رسالة مسجلة بالفيديو من السيد بان كي مون، الأمين العام للأمم المتحدة.
    (d) Whenever a point of order is raised during the projection of a video message of an institution, the President of the Human Rights Council will pause the intervention and address the issue in accordance with the rules of procedure and practices of the Council. UN (د) متى أُُثيرت نقطة نظام خلال عرض رسالة موجهة بالفيديو من إحدى المؤسسات، يقوم رئيس مجلس حقوق الإنسان بوقف بثها وتناول المسألة وفقاً للنظام الداخلي للمجلس والممارسات التي يتبعها.
    The Secretary-General of the United Nations sent a video message. UN وبعث الأمين العام للأمم المتحدة رسالة بالفيديو.
    a video message and Twitter question were arranged by Paulo Coelho, a Messenger of Peace. UN وقام باولو كويلهو، أحد رسل السلام، بترتيب رسالة بالفيديو وسؤال عبر موقع تويتر.
    There was also a video message from the Executive Director, United Nations Environment Programme. UN وكانت هناك أيضا رسالة بالفيديو من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    There was also a video message from the Executive Director, United Nations Environment Programme. UN وكانت هناك أيضا رسالة بالفيديو من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    To make a complaint under the Protocol, children would not have to fill in a form, but could write, draw, send a video message or use other media as appropriate. UN ولتقديم شكوى بموجب البروتوكول، لن يتعين على الأطفال ملء استمارة بل يمكنهم أن يكتبوا أو يرسموا أو يوجّهوا رسالة بالفيديو أو يستخدموا أداة اتصال أخرى حسبما يرونه مناسباً.
    The High-level Meeting will be opened by the Secretary-General, followed by remarks by the President of the General Assembly and a video message from the Director-General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وسيفتتح الأمين العام الاجتماع الرفيع المستوى، وبعدها سيدلي رئيس الجمعية العامة بملاحظات، وستُعرض رسالة بالفيديو من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The activities of the secretariat of the Internet Governance Forum were presented through a video message. UN وقد عُرضت أنشطة أمانة منتدى حوكمة الإنترنت في رسالة فيديو.
    It's a video message that's just been transmitted. I think they're purposely feeding it to our equipment. Open Subtitles إنها رسالة فيديو بدأت للتو أعتقد بأنهم يقومون بإمدادها إلى أجهزتنا عمداً
    The Secretary-General also attended the Olympic Games opening ceremony, during which a video message recorded by the Secretary-General urging support for the Truce was played on large screens in the stadium. UN وحضر الأمين العام أيضا حفل افتتاح الألعاب الأولمبية حيث بُثت في شاشات عريضة داخل الملعب رسالة فيديو مسجلة للأمين العام يحث فيها على دعم الهدنة.
    There's a video message. It's addressed to the whole crew. Open Subtitles توجد رسالة فيديو معنونة لجميع الطاقم
    The Under-Secretary-General for Communications and Public Information introduced the programme, which began with a video message by Secretary-General Ban Ki-moon. UN وقَدَم البرنامج وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، وبدأ البرنامج برسالة فيديو مسجلة من الأمين العام بان كي مون.
    In a video message to the Meeting of the Parties, the Queen expressed her gratitude for the recognition of her work and reiterated her commitment to the cause of ozone layer protection. UN وفي رسالة مسجلة بالفيديو لاجتماع الأطراف أعربت الملكة عن امتنانها للاعتراف بعملها وجددت التأكيد على التزامها بقضية حماية طبقة الأوزون.
    119. At the same meeting, a video message from the United Nations High Representative for the Alliance of Civilizations, Jorge Sampaio, was shown. UN 119- وفي الجلسة نفسها، عُرضت رسالة بالصوت والصورة من ممثل الأمم المتحدة السامي لتحالف الحضارات، السيد جورج سامبايو.
    Also at the same meeting, a video message from María Alejandra Villanueva of the Peruvian Down Syndrome Society was shown. UN وفي الجلسة ذاتها أيضاً، بُثت رسالة مسجَّلة بالفيديو من ماريا أليخندرا فيلانويفا، من جمعية متلازمة داون في بيرو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus