OHCHR also cooperated with intergovernmental and non-governmental organizations with a view to implementing the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | كما تعاونت المفوضية مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
We hope that all States parties will take part in the process with a view to implementing the provisions of the Convention. | UN | ونأمل أن تشارك جميع الدول الأطراف في هذه العملية من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
The Group noted with satisfaction that the Commission was cooperating fully with OIOS with a view to implementing its recommendations. | UN | وقالت إن المجموعة تلاحظ بارتياح أن اللجنة تتعاون تعاونا كاملا مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل تنفيذ توصياته. |
(d) To seek further information regarding the action taken by States with a view to implementing effectively the measures imposed by paragraph 6 above, | UN | (د) طلب معلومات إضافية بشأن الإجراءات التي تتخذها الدول من أجل التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه، |
(d) To seek further information regarding the action taken by States with a view to implementing effectively the measures imposed by paragraph 6 above, | UN | (د) طلب معلومات إضافية بشأن الإجراءات التي تتخذها الدول من أجل التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه، |
We should welcome the practical measures adopted at the Review Conference with a view to implementing the resolution of 1995 on the Middle East. | UN | وينبغي أن نرحب بالتدابير العملية التي اتخذت في المؤتمر الاستعراضي بغية تنفيذ القرار 1995 بشأن الشرق الأوسط. |
:: Strengthening the institutional mechanism (Ministry for the Status of Women and the Family) with a view to implementing the PNPFC; | UN | :: تعزيز الآلية المؤسسية لوزارة شؤون المرأة والأسرة من أجل تنفيذ البرنامج الوطني للنهوض بالمرأة الكونغولية؛ |
My delegation would call for even greater cooperation between our two organizations, with a view to implementing the OAU Convention on the Prevention and the Combating of Terrorism. | UN | ووفدي يدعو إلى تعاون أكبر بين منظمتينا، من أجل تنفيذ اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع الإرهاب ومكافحته. |
I urge continued collaboration with the United Nations with a view to implementing all provisions of the action plan as a matter of priority. | UN | وأحث على استمرار التعاون مع الأمم المتحدة من أجل تنفيذ جميع أحكام خطة العمل على سبيل الأولوية. |
A follow-up mission is to take place in the course of 2012, with a view to implementing a comprehensive national approach to countering cybercrime, including prevention and awareness-raising activities and capacity-building for law enforcement and criminal justice professionals. | UN | وسوف تُوفد بعثة متابعة خلال عام 2012 من أجل تنفيذ نهج وطني شامل للوقاية من الجريمة السيبرانية يشمل أنشطة للوقاية والتوعية وبناء القدرات موجّهة لموظفي أجهزة إنفاذ القوانين والعدالة الجنائية. |
The new methodology will ensure that indigenous children express themselves and participate in the classroom with a view to implementing the agenda. | UN | وسيتيح المقترح ضمان تعبير أطفال الشعوب الأصلية عن آرائهم ومشاركتهم في الفصل الدراسي من أجل تنفيذ جدول الأعمال انطلاقا من ذلك. |
The workshop took place in the context of consultations between the various regions and member countries of the International Telecommunication Union, with a view to implementing the Global Cybersecurity Agenda. | UN | وكانت حلقة العمل تندرج في إطار التشاور بين مختلف المناطق والبلدان الأعضاء في الاتحاد الدولي للاتصالات من أجل تنفيذ البرنامج العام العالمي لأمن الفضاء الإلكتروني. |
" The Security Council welcomes with satisfaction the above report and fully supports initiatives taken with a view to implementing its recommendations. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بارتياح بالتقرير المذكور أعلاه ويؤيد تأييدا تاما المبادرات التي تم اتخاذها من أجل تنفيذ توصياته. |
26. The Brazilian Government informed the Special Rapporteur of the initial measures it had taken with a view to implementing the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | 26 - أبلغت حكومة البرازيل المقرر الخاص بالتدابير الأولية التي اتخذتها من أجل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان. |
In addition, legislation needed to be amended or introduced and programmes adopted with a view to implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | ويلزم كذلك تعديل القوانين النافذة وسنّ قوانين جديدة واعتماد برامج من أجل تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
(d) To seek further information regarding the action taken by States with a view to implementing effectively the measures imposed by paragraph 6 of resolution 1643 (2005); | UN | (د) السعى للحصول على معلومات إضافية بشأن الإجراءات التي تتخذها الدول من أجل التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1643 (2005)؛ |
" (a) To seek from all States further information regarding the action taken by them with a view to implementing effectively the measures imposed by paragraphs 5 and 6 of that resolution; | UN | " )أ( أن تسعى إلى الحصول من جميع الدول على مزيد من المعلومات بشأن اﻹجراءات التي تتخذها من أجل التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ من القرار؛ |
The Lebanese Government considers that the operational strength and capacity of UNIFIL should be maintained, with a view to implementing resolution 425 (1978) fully. | UN | وتعتبر الحكومة اللبنانية أنه ينبغي أن يُحفظ لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوامها وقدرتها التنفيذيان، من أجل التنفيذ الكامل للقرار ٤٢٥ )١٩٧٨(. |
The Government of Lebanon considers that the operational strength and capacity of UNIFIL should be maintained, with a view to implementing resolution 425 (1978) fully. | UN | وترى حكومة لبنان أنه ينبغي اﻹبقاء على قوام قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقدرتها في مجال العمليات من أجل التنفيذ التام للقرار ٤٢٥ )١٩٧٨(. |
They have intensified their cooperation in the area of electoral assistance, with a view to implementing relevant provisions of the General Agreement. | UN | وقد كثفت تعاونها في مجال المساعدة الانتخابية، بغية تنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من الاتفاق العام. |
4. The Committee welcomes a number of positive developments in the reporting period, including the adoption of legislative measures with a view to implementing the Convention, such as: | UN | 4- ترحب اللجنة بعدد من التطورات الإيجابية التي وقعت خلال فترة الإبلاغ، بما في ذلك اعتماد تدابير تشريعية ترمي إلى تنفيذ الاتفاقية، من قبيل ما يلي: |