"a view to recommending" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى التوصية بالعناصر اللازمة
        
    • أجل التوصية
        
    • التقارير والنتائج بغية التوصية
        
    • بهدف التوصية
        
    • بغرض التوصية
        
    • بهدف تقديم توصيات بشأن
        
    Report of the Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests UN تقرير فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني بشأن جميع أنواع الغابات.
    Report of the Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests UN تقرير فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني بشأن جميع أنواع الغابات
    Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests UN فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    This group will look at the routines used in federal prison facilities with a View to Recommending the adoption of other procedures that will help to strengthen the protection of inmates' human rights. UN وسيراقب هذا الفريق الإجراءات الروتينية لوحدات السجون الاتحادية من أجل التوصية باعتماد إجراءات تعزز الدفاع بصورة أفضل عن حقوق الإنسان للمحتجزين.
    This group will look at the routines used in federal prison facilities with a View to Recommending the adoption of other procedures that will help to strengthen the protection of inmates' human rights. UN وسيتولى هذا الفريق مراقبة أنماط العمل الروتينية في الوحدات العقابية الاتحادية من أجل التوصية باعتماد إجراءات تحفز على تحسين الدفاع عن حقوق الإنسان للأشخاص المحتجزين.
    Ad hoc expert group on consideration with a View to Recommending the parameters of a mandate for developing a legal framework on all types of forests UN فريق الخبراء المخصص للنظر في التقارير والنتائج بغية التوصية بعناصر ولاية لوضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    His delegation stood ready to discuss the rules of procedure of the new Tribunals with a View to Recommending them for approval. UN وأعرب عن استعداد وفد بلده لمناقشة لائحتي المحكمتين الجديدتين بهدف التوصية بإقرارهما.
    8. There will be reviews of specific investment-related legislation in South Africa with a View to Recommending future modifications. UN ٨ - ستتم مراجعة تشريعات محددة ذات صلة بالاستثمار في جنوب افريقيا بغرض التوصية بإحداث تعديلات في المستقبل.
    Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests UN فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Consideration with a View to Recommending the parameters of a mandate for developing a legal framework on all types of forests UN إجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests UN فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Note by the Secretariat on progress in the preparation for the meeting of the Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن التقدم المحرز في التحضير لاجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Progress in the preparation for the meeting of the Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests UN التقدم المحرز في التحضير لاجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests UN ثانيا - فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    3. Also at the same meeting, the Co-Chairmen of the Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters for a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests made presentations. UN 3 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قدم عروضا الرؤساء المشاركون في اجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات.
    Major groups prepared substantive inputs to the meeting of the Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests, and major group representatives presented their perspectives at a panel discussion during this meeting. UN وأعدت المجموعات الرئيسية مساهمات موضوعية لتقديمها في اجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات، وقدم ممثلو المجموعات الرئيسية وجهات نظرهم في حلقة مناقشة عقدت أثناء هذا الاجتماع.
    3. On the recommendation of the Forum on Forests, the Economic and Social Council established the Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests. UN 3 - وبناء على توصية المنتدى المعني بالغابات، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي فريقا مخصصا من الخبراء، لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات.
    A specific Department of Constitutional Affairs and Human Rights had been established within the Ministry of Constitutional Affairs and Justice and was currently examining the situation with regard to international human rights instruments that the United Republic of Tanzania had not ratified, with a View to Recommending their ratification and incorporation into domestic law. UN وقد أنشئت إدارة خاصة مكلفة بالشؤون الدستورية وشؤون حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الدستورية والعدل وهي تدرس الآن الوضع فيما يخص الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي لا تكون جمهورية تنزانيا المتحدة طرفاً فيها من أجل التوصية بالتصديق عليها وإدماجها في القانون الداخلي.
    82. Action: The SBSTA will be invited to continue its work programme to elaborate non-market-based approaches, drawing on the submissions and the technical paper referred to in paragraph 81 above, with a View to Recommending a draft decision for consideration and adoption at COP 20. UN 82- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة برنامج عملها لوضع نُهج غير قائمة على السوق، استناداً إلى المعلومات والورقة التقنية المشار إليهما في الفقرة 81 أعلاه، من أجل التوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    (b) To identify inconsistencies, discrepancies or shortcomings of hazard classification used or developed internationally with a View to Recommending appropriate action to the Conference of the Parties;. UN (ب) تحديد أوجه التضارب أو التفاوت أو القصور في أسلوب تصنيف الخواص الخطرة المستخدم أو الذي يتم تطويره عالمياً وذلك من أجل التوصية لدى مؤتمر الأطراف، وبالإجراءات المناسبة التي يمكن اتخاذها؛
    Ad hoc expert group on consideration with a View to Recommending the parameters of a mandate for developing a legal framework on all types of forests UN فريق الخبراء المخصص للنظر في التقارير والنتائج بغية التوصية بعناصر ولاية لوضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Understanding those roots is considered by the Special Rapporteur to be fundamental, especially with a View to Recommending appropriate remedies. UN ويرى المقرر الخاص أن فهم هذه الجذور أمر أساسي، وخاصة بهدف التوصية بوسائل علاج مناسبة.
    Bangladesh expected to undertake a comprehensive review of its Beijing commitments at the preparatory committee for the special session, with a View to Recommending further implementation measures. UN وذكرت أن بنغلاديش تتوقع إجراء استعراض شامل لالتزاماتها في بيجين في اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، وذلك بغرض التوصية بمزيد من التدابير اللازمة للتنفيذ.
    The Department of Safety and Security, in consultation with the Office of Human Resources Management and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, intends to carry out further research with a View to Recommending a human resource change management plan that will result in a single, well-trained, well-supported and productive security cadre. UN وتنوي إدارة شؤون السلامة والأمن، أن تقوم بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابــــات، بإجراء بحوث أخرى بهدف تقديم توصيات بشأن خطة لإدارة تغيير الموارد البشرية، من شأنها أن تؤدي إلى إنشاء كادر أمني واحد فعال، مدرب ومدعوم بشكل جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus