5. The Secretary-General recalled that, in its resolution 1056 (1996), the Security Council had reiterated that, for progress to be achieved, the two parties must have a vision of the post-referendum period. | UN | ٥ - وأشار اﻷمين العام إلى أن مجلس اﻷمن أكد من جديد في قراره ٦٥٠١ )٦٩٩١( أن إحراز التقدم يتطلب أن تتوافر لدى الطرفين رؤية لفترة ما بعد الاستفتاء. |
32. I should also like to refer to the recognition by the Council of the fact, reiterated in its resolution 1033 (1995), that for progress to be achieved, the two parties must have a vision of the post-referendum period. | UN | ٣٢ - وأود أيضا أن أشير الى تسليم المجلس بحقيقة أكد عليها من جديد في قراره ١٠٣٣ )١٩٩٥(، وهي أن إحراز التقدم يتطلب أن يتوافر لدى كلا الطرفين رؤية لفترة ما بعد الاستفتاء. |
5. In its resolution 1056 (1996), the Security Council reiterated that, for progress to be achieved, the two parties must have a vision of the post-referendum period. | UN | ٥ - وفي قراره ١٠٥٦ )١٩٩٦( قرر مجلس اﻷمن من جديد أن إحراز التقدم يتطلب أن تتوافر لدى الطرفين كليهما رؤية لفترة ما بعد الاستفتاء. |
He reiterated Algeria's commitment to peace, security and stability in the region and its intention to continue helping the two parties to reach compromise through dialogue on other aspects and emphasized that the two parties must have a vision of the post-referendum period. | UN | وكرر التزام الجزائر بالسلم واﻷمن والاستقرار في المنطقة وعزمها على مواصلة عون الطرفين على التوصل الى تسوية عن طريق الحوار بشأن الجوانب اﻷخرى، وأكد أن الطرفين يجب أن تكون لديهما " رؤية لفترة ما بعد الاستفتاء " . |