On a visit to Peru in 2008, German Chancellor Angela Merkel offered $2 million for a museum of memory there. | UN | وفي زيارة إلى بيرو في عام 2008، منحت المستشارة الألمانية أنغيلا ميركيل مليوني دولار لأحد المتاحف التذكارية هناك. |
The Rabat workshop included a visit to a prison. | UN | وشملت حلقة عمل الرباط زيارة إلى أحد السجون. |
In 2009, he visited the Central African Republic, the Republic of Serbia, including a visit to Kosovo, Sri Lanka and Uganda. | UN | وقام في عام 2009 بزيارة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية صربيا، بما فيها زيارة إلى كوسوفو وسري لانكا وأوغندا. |
a visit to Nigeria with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers is scheduled for 1996. | UN | ومن المقرر أن يقوم في عام ١٩٩٦ بزيارة إلى نيجيريا مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين. |
The independent expert witnessed these abhorrent conditions first-hand during a visit to a detention centre in Logar. | UN | وقد شهد الخبير المستقل بنفسه هذه الأوضاع المروعة أثناء زيارة قام بها إلى مركز احتجاز في لوغار. |
The delegation welcomed the request of the Working Group to conduct a visit to the country. | UN | ورحب الوفد بطلب الفريق العامل القيام بزيارة لهذا البلد. |
The presence of these experts occasioned a visit to the old Palais de Justice, where the trial will take place after its renovation. | UN | وكان وجود هؤلاء الخبراء مناسبة لزيارة القصر القديم للعدالة، حيث ستجري المحاكمة بعد تجديد القصر. |
a visit to one three-room apartment revealed that it was being used to house four families, each consisting of between six and nine people. | UN | وفي زيارة إلى شقة ذات ثلاث غرف، لوحظ أنها تستخدم ﻹيواء أربع أسر، يتراوح عدد أفراد كل منها بين ستة وتسعة أشخاص. |
The presentation was followed by a visit to the small-satellite ground station of the Graz University of Technology. | UN | وجرت عقب تقديم العرض الإيضاحي زيارة إلى المحطة الأرضية للسواتل الصغيرة التابعة لجامعة غراتس للتكنولوجيا. |
Greece organized in 2004 a visit to an airbase and military facility; | UN | حيث نظمت اليونان في عام 2004 زيارة إلى قاعدة جوية ومرفق عسكري. |
a visit to the joint planning cell was organized on the first day of the conference. | UN | ونظّمت في اليوم الأول من المؤتمر زيارة إلى خلية التخطيط المشتركة. |
During a visit to Turkey, expansion of the International Centre for Hydrogen Energy Technologies would be considered. | UN | وأضاف أن توسيع المركز الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية سيُنظر فيه خلال زيارة إلى تركيا. |
The situation returned to normal following a visit to the area by the Chief of Staff of the defence and security forces, Major-General Philippe Mangou. | UN | وعادت الحالة إلى طبيعتها العادية عقب زيارة إلى المنطقة قام بها رئيس أركان قوات الدفاع والأمن، اللواء فيليب مانغو. |
I'll pay a visit to the hospital first thing tomorrow morning. | Open Subtitles | نعم. سأقوم بزيارة إلى المستشفى. أول شيء في صباح الغد. |
However, because informal confirmations and even standing invitations are not sufficient, the Working Group invites all the Governments that received a request by the Working Group for a visit to respond with specific dates as soon as possible. | UN | لكن، وبسبب عدم كفاية التأكيد غير الرسمي بل وحتى الدعوات الدائمة، فإن الفريق العامل يدعو جميع الحكومات التي استلمت طلبا منه للقيام بزيارة إلى تقديم رد وتحديد تواريخ لذلك الغرض في أقرب وقت ممكن. |
The Director of the Executive Committee of the Regional Counter-Terrorism Structure is considering paying a visit to ASEAN in Jakarta. | UN | وينظر مدير اللجنة التنفيذية للهيكل الإقليمي للمنظمة في القيام بزيارة إلى مركز رابطة أمم جنوب شرق آسيا فى جاكرتا. |
It may involve a visit to the country for meetings with governmental officials and other authorities. | UN | وربما تشمل القيام بزيارة إلى البلد لعقــد اجتماعات مــع المسؤولين الحكوميين والسلطات اﻷخرى. |
On 25 May, during a visit to Bethlehem, Pope Francis had invited the Presidents of the State of Palestine and Israel to the Vatican. | UN | وفي 25 أيار/مايو، دعا البابا فرانسيس خلال زيارة قام بها إلى بيت لحم رئيسي دولة فلسطين وإسرائيل إلى زيارة الفاتيكان. |
Where warranted and with the consent of the State Party, the inquiry may include a visit to its territory. | UN | ويجوز أن يتضمن التحري القيام بزيارة لإقليم الدولة الطرف، متى استلزم الأمر ذلك وبموافقتها. |
The presence of these experts occasioned a visit to the old Palais de Justice, where the trial will take place after its renovation. | UN | وكان وجود الخبراء مناسبة لزيارة قصر العدالة، حيث ستجري المحاكمة بعد تجديد القصر. |
During a visit to Kabul on 30 November 2013, the Prime Minister of Pakistan renewed commitments to the facilitation of talks with the Taliban | UN | وخلال زيارته إلى كابل في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013، أكد رئيس وزراء باكستان من جديد الالتزامات بتيسير المحادثات مع حركة طالبان |
They encouraged Prime Minister Doré to pay a visit to Cellou Dalein Diallo. | UN | وحثّا رئيس الوزراء دوري على زيارة السيد سيلّو دالين ديالو. |
His delegation was sure that his Government and the special rapporteurs would shortly agree on a date for a visit to Nigeria. | UN | والوفد النيجيري على اقتناع بأن حكومته والمقررين الخاصين سيتفقون قريبا على موعد للقيام بزيارة الى نيجيريا. |
The commemoration was intended to include a visit to the place near Polyai village where the victims of political repression had been executed and buried, and a visit to two cemeteries close to Voroni and Kopti villages. | UN | وقد نُظم الحفل ليشمل زيارة إلى موقع مجاور لقرية بولياي حيث أُعدم ودُفن ضحايا القمع السياسي، وزيارة إلى مقبرتين بالقرب من قريتي فوروني وكوبتي. |
85. During a visit to Haiti from 16 to 20 May 1994, the Inter-American Commission on Human Rights concluded that the exercise of the right of assembly " does not exist for those who support a return to democracy. | UN | ٨٥ - وأثناء زيارة قامت بها لجنة البلدان اﻷمريكية المعنية بحقوق اﻹنسان لهايتي من ١٦ إلى ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤، انتهت إلى أن ممارسة الحق في التجمع " غير قائم بالنسبة ﻷولئك الذين يؤيدون عودة الديمقراطية. |
7. From 6 to 9 June 2005, the Special Rapporteur undertook a visit to Mongolia. | UN | 7 - وخلال الفترة من 6 إلي 9 حزيران/يونيه 2005، قام المقرر الخاص بزيارة إلي منغوليا. |
During a visit to the Democratic Republic of the Congo, I met women who had been brutally violated, including an orphaned girl. She was savagely beaten and raped by four men. She was 12 years old at the time. | UN | وخلال زيارة قمت بها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، التقيت بنساء تعرضن للعنف الوحشي، بمن فيهن طفلة يتيمة، ضُربت بضراوة واغتصبها أربعة رجال حينما كانت تبلغ من العمر 12 عاما. |
9. Ms. Shin said that on a visit to Mongolia she had seen both the country's potential and the problems that had arisen from privatization and structural adjustment. | UN | 9 - السيدة شن: قالت إنها رأت أثناء زيارة لها لمنغوليا إمكانيات البلد والمشاكل الناشئة عن الخصخصة والتكيف الهيكلي. |
The Security Council Mission visited West Timor and Jakarta from 14 to 17 November 2000 at the invitation of the Government of Indonesia, following a visit to East Timor. | UN | قامت بعثة مجلس الأمن بزيارة تيمور الغربية وجاكرتا في الفترة من 14 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بناء على دعوة من حكومة إندونيسيا، وذلك عقب زيارتها إلى تيمور الشرقية. |
Detainees interviewed during a visit to Ed Deain prison reported being subjected to torture or threats of torture during interrogation. | UN | وذكر محتجزون تمت مقابلتهم أثناء زيارة إلى سجن الضعين أنهم تعرضوا أثناء الاستجواب للتعذيب والتهديد بالتعذيب. |