In addition, there is a visiting medical service supporting outlying farm settlements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجـد خدمة طبية زائرة تدعم المستوطنات الزراعية البعيدة. |
In addition, there is a visiting medical service supporting outlying farm settlements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجـد خدمة طبية زائرة تدعم المستوطنات الزراعية البعيدة. |
This contradiction confirms the Committee's conviction that a visiting mission to Egypt would have been extremely useful to complete the inquiry. | UN | وهذا التناقض يؤكد اقتناع اللجنة بأن إيفاد بعثة زائرة إلى مصر كان من شأنه أن يحقق فائدة كبيرة بالنسبة لانجاز التحقيق. |
At a visiting foreign politician - - Nikoloz Arziani? | Open Subtitles | على سياسى اجنبى زائر , نيكولاز ارزيانى ؟ |
In the year 2000 a letter had been received from the Governor of Guam indicating Guam's willingness to hold a regional seminar combined with a visiting mission. | UN | وأضاف أنه في عام 2000 جرى تلقي رسالة من حاكم غوام تشير إلى استعداد غوام لعقد حلقة دراسية إقليمية تقترن بالبعثة الزائرة. |
Detainees had the right to speak in private with a visiting ombudsman or member of the Advisory Council. | UN | ويحق للمحتجزين التحدث على انفراد مع الزائرين من أمناء المظالم أو أعضاء المجلس الاستشاري. |
In addition, there is a visiting medical service to outlying farm settlements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجـد خدمة طبية زائرة لخدمة مستوطنات المزارعين النائيــة. |
I am a visiting dignitary here to be seen. | Open Subtitles | أنا شخصية بارزة زائرة هنا أن ينظر إليها. |
Given the fact that the United Kingdom would no longer oppose a visiting mission to Gibraltar, Papua New Guinea was requested to support such a visit to Gibraltar. | UN | ونظرا إلى أن المملكة المتحدة لم تعد تعارض إيفاد بعثة زائرة إلى جبل طارق طُلب إلى بابوا غينيا الجديدة أن تؤيد زيارة كهذه لجبل طارق. |
Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in regional seminars inviting the Special Committee to send a visiting mission to the Territory, | UN | وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي دعوا فيها اللجنة الخاصة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم، |
In addition, UNIDIR is hosting a visiting research fellow from the Acronym Institute, Jenni Rissanen, who is studying and writing about developments in the Conference. | UN | وإضافة إلى ذلك يستضيف المعهد زميلة باحثة زائرة من معهد المختصرات، جيني ريسانن، وهي تدرس التطورات في المؤتمر وتكتب عنها. |
21. Professor Susan Wright of the University of Michigan completed a visiting research fellowship in 1999 on the issue of biological weapons. | UN | 21 - أنهت الأستاذة سوزان رايت، من جامعة ميتشيغان، بصفتها زميلة زائرة في عام 1999، بحثا بشأن مسألة الأسلحة البيولوجية. |
If there is a need for the missions, then the programme of work should include a visiting mission as an activity in respect of that particular Territory. | UN | وإذا كانت هناك حاجة للبعثات، فعندئذ ينبغي أن يتضمن برنامج العمل إيفاد بعثة زائرة بوصفها نشاطا يخص ذلك اﻹقليم بالذات. |
In addition, there is a visiting medical service to outlying farm settlements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجـد خدمة طبية زائرة للمستوطنات الزراعية النائيــة. |
In addition, there is a visiting medical service to outlying farm settlements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجـد خدمة طبية زائرة للمستوطنات الزراعية النائيــة. |
All centres have a visiting psychiatrist attend on a regular basis. | UN | وجميع المراكز بها طبيب نفسي زائر يحضر بشكل منتظم. |
He is a visiting Professor at the London School of Economics and is a tutor and counsellor for the Open University. | UN | وهو أستاذ زائر في كلية لندن للاقتصاد ومدرس في الجامعة المفتوحة ومستشار لها. |
This research is being undertaken by a visiting expert on the UNIDIR research fellowship programme. | UN | ويضطلع بهذا البحث خبير زائر في إطار برنامج الزمالات البحثية بالمعهد. |
In that connection, he stressed that Spain was opposed to a visiting mission to Gibraltar. | UN | وأكد في هذا السياق على أن إسبانيا تعترض على إيفاد البعثة الزائرة إلى جبل طارق. |
This research is being undertaken by a visiting expert on the UNIDIR research fellowship programme. | UN | ويضطلع بهذا البحث أحد الخبراء الزائرين في برنامج زمالات البحوث بالمعهد. |
In fall 1999, he was a visiting Professor of Law at Harvard and in spring 2000 at the University of California at Berkeley. | UN | وفي خريف عام 1999، كان أستاذا زائرا يدرس القانون في هارفرد، ثم في ربيع عام 2000 في جامعة كاليفورنيا في بيركلي. |
One day, a visiting counsellor asked him to draw something. | Open Subtitles | يوم واحد، مستشار الزائر وطلب منه أن يوجه شيئا. |
8.2 In her communication Ms. Teillier states that, although her mother does receive family visits, these take place in a visiting room with a double metal mesh between the prisoner and her relatives. | UN | 8-2 وتقول السيدة تيليي في بلاغها إنه، بالرغم من أن والدتها تتلقى زيارات عائلية، إلا أن هذه الزيارات تقع في قاعة للزيارة يفصل فيها ستاران شبكيان معدنيان ما بين السجين وأقربائه. |
32. In September 2003, a visiting delegation from the French Parliament also concluded that implementation of the Nouméa Accord was proceeding well. | UN | 32 - وفي أيلول/سبتمبر 2003، وبعد زيارته كاليدونيا الجديدة، خلص وفد ضم برلمانيين فرنسيين إلى أن تنفيذ اتفاق نوميا ماض بدون عقبات. |
He retired from the bench in March 2011 and has since been a visiting Professor of Law at Oxford University. | UN | وقد تقاعد من سلك القضاء في شهر آذار/مارس 2011، وما فتئ منذئذٍ يدرس القانون بجامعة أكسفورد بصفته أستاذاً زائراً. |