The Prime Minister in turn must submit to, and receive, a vote of confidence by the Parliament within 30 days of appointment. | UN | ويجب على رئيس الوزراء أن يخضع بدوره إلى تصويت بالثقة ويحصل عليه من البرلمان، في غضون 30 يوما من تعيينه. |
The Cabinet can be removed from office by members of the legislature, on a vote of no confidence. | UN | ويمكن لأعضاء الهيئة التشريعية تغيير الوزارة عن طريق تصويت بحجب الثقة عنها. |
His election is a well-deserved tribute to his own admirable diplomatic skills and also a vote of confidence in his country, Uruguay. | UN | إن انتخابه لهو إشادة في محلها بمهاراته الدبلوماســية المثيرة لﻹعجاب، وهو أيضا تصويت على الثقة في بلـده أوروغــواي. |
The no-action motion on this draft resolution in plenary meeting is thus a vote of no confidence in the Third Committee. | UN | وبالتالي فإن الاقتراح بألا يتخذ إجراء بشأن مشروع القرار هذا في الجلسة العامة يشكل تصويتا بسحب الثقة عن اللجنة الثالثة. |
That concept of general agreement implies a vote of somewhere between two thirds of the membership of the United Nations and total consensus. | UN | إن مفهوم الاتفاق العام ينطوي على تصويت يتراوح بين ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة وتوافق كامل في اﻵراء. |
However, my delegation will not block the adoption without a vote of the draft resolution. | UN | ومع ذلك، فإن وفد بلادي لن يعرقل اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
The Government usually serves for four years, but its tenure may be shortened by the resignation of the Prime Minister or by a vote of no—confidence. | UN | وعادة ما تستمر مدة الحكومة أربع سنوات ولكن هذه المدة يمكن أن تكون أقصر بسبب استقالة رئيس الوزراء أو تصويت بعدم الثقة. |
The Government usually serves for four years, but its tenure may be shortened by the resignation of the Prime Minister or by a vote of no confidence. | UN | وعادة ما تستمر مدة الحكومة أربع سنوات ولكن هذه المدة يمكن أن تختصر بسبب استقالة رئيس الوزراء أو تصويت بعدم الثقة. |
The Cabinet can be removed from office by members of the legislature, on a vote of no confidence. | UN | ويمكن لأعضاء الهيئة التشريعية تغيير الوزارة عن طريق تصويت بحجب الثقة عنها. |
That extraordinary mandate of support was a vote of confidence in her, in her doctrine and in her message. | UN | وولاية التأييد الاستثنائية هذه هي تصويت على الثقة فيها وفي مبدئها وفي رسالتها. |
The adoption by consensus of the two resolutions is a vote of confidence in the Secretary-General in his reform efforts. | UN | وإن اتخاذ القرارين بتوافق الآراء بمثابة تصويت بالثقة في الأمين العام في جهوده الإصلاحية. |
The Committee proceeded to a recorded vote on operative paragraph 7 of the draft resolution, which was retained by a vote of 84 to 41, with 39 abstentions. | UN | شرعت اللجنة في إجراء تصويت مسجل على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار فأبقتها بأغلبية 84 صوتا مقابل 41 صوتا وامتناع 39 عضوا عن التصويت. |
Supreme Court judges can only be prosecuted on the basis of a proposal of the Supreme Court itself and following a vote of the majority of the Riigikogu. | UN | ولا يمكن ملاحقة قاضٍ من قضاة المحكمة العليا إلا بناءً على مقترح من المحكمة العليا نفسها وبعد تصويت أغلبية البرلمان. |
This overwhelming, positive vote is actually a vote of support of the Palestinian people's inalienable rights to self-determination. | UN | ذلك أن هذا التصويت الإيجابي الساحق هو فعلا تصويت بتأييد حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف في تقرير المصير. |
The House of Commons will still have the power to pass a vote of no confidence in the Government, with a simple majority. | UN | وتظل لمجلس العموم الصلاحية لتمرير تصويت حجب الثقة في الحكومة بأغلبية بسيطة. |
All demands were to be met within 15 days or to be followed by a vote of no confidence against the Government. | UN | وكان يتعين الاستجابة لجميع المطالب في غضون 15 يوما أو يعقبها تصويت بحجب الثقة عن الحكومة. |
In these endeavours the non-aligned countries have made significant contributions to the work of the Conference which have led to the adoption without a vote of three important decisions. | UN | وقدمت البلدان غير المنحازة، في هذه المساعي، مساهمات بارزة في عمل المؤتمر أفضت الى اتخاذ ثلاثة قرارات هامة بدون تصويت. |
The decision to convene a Biennial Meeting of States in 2008 was hailed as a vote of confidence on the follow-up mechanism of the Programme of Action. | UN | ورُحب بقرار عقد اجتماع للدول يعقد كل سنتين في عام 2008 بوصفه تصويتا بمنح الثقة لآلية متابعة برنامج العمل. |
The wide support received by Mr. LI Yong could be seen as a vote of confidence not only in him but in the Organization as a whole. | UN | ويمكن اعتبار الدعم الواسع الذي حظي به السيد لي يون تصويتا على الثقة ليس به فحسب بل وبالمنظمة ككل. |
He had considered that to be a vote of confidence and had sought to complement it with an action-oriented manifesto. | UN | وهو ما اعتبره تصويتا على الثقة، وسعى لاستكماله بإصدار بيان ذي توجه عملي. |
I call for a vote of no confidence and an immediate change in leadership. | Open Subtitles | أطالب بقرار لتصويت غير سري ونزع مباشر للقائد |
Paragraphs 10 and 11 were adopted by a vote of 76 in favour, one against and 9 abstentions. | UN | واعتمدت الفقرتان ٠١ و١١ بأغلبية ٦٧ صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع ٩ أعضاء عن التصويت. |
The Government may ask the Chamber of Deputies for a vote of confidence. | UN | ويجوز للحكومة أن تطلب إلى مجلس النواب تصويتاً لإبداء الثقة. |