Noting also, in that regard, the announcement of a voter education process ahead of the constitutional amendment poll, | UN | وإذ تلاحظ أيضا في هذا الصدد الإعلان عن عملية تثقيف الناخبين قبل التصويت على التعديل الدستوري، |
The Technical Secretariat for Electoral Administration conducted a voter education campaign through face-to-face meetings. | UN | وأجرت الأمانة الفنية للإدارات الانتخابية حملة لتثقيف الناخبين من خلال عقد اجتماعات الاتصال المباشر. |
The most recent general election was held on 9 February 2007, with a voter turnout of 85 per cent. | UN | وقد أُجريت آخر انتخابات عامة في 9 شباط/فبراير 2007، وبلغت نسبة مشاركة الناخبين فيها 85 في المائة. |
a voter may not be included on the electoral roll of another electoral district. | UN | ولا يمكن إدراج الناخب في قوائم الناخبين في أقسام انتخابية أخرى. |
To be qualified to vote in such a referendum a voter must have been a full time resident of Western Sahara for the preceding one year. | UN | ولكي يكون الناخب مؤهلا للتصويت في هذا الاستفتاء، يجب أن يكون قد أقام بصورة دائمة في الصحراء الغربية طيلة السنة التي تسبق الاستفتاء. |
Estimate 2011: the electoral management body starts drawing up a voter registry | UN | المقاييس التقديرية لعام 2011: تبدأ هيئة إدارة الانتخابات وضع سجل للناخبين |
It is also a punishable act if anyone puts the pressure on a voter how and in what way he/she should vote. | UN | كما يُعاقب كل شخص يمارس ضغوطا على ناخب بشأن الكيفية أو الأسلوب الذي يتعين عليه أن يصوت وفقه. |
The electorate was made up of 135,932 voters, 98,558 of whom exercised their right to vote, yielding a voter turnout of 72 per cent. | UN | وتألف مجموع الناخبين من 932 135 شخصا، وشارك في التصويت 558 98 شخصا، فيما يمثل نسبة مشاركة بلغت 72 في المائة. |
The management of a voter register database, printing, exhibition and updating of the voters' rolls will take place after the establishment of the voter roll | UN | ستدار قاعدة بيانات خاصة بسجل الناخبين، بالإضافة إلى طبع قوائم الناخبين ونشرها واستكمالها، بعد إعداد قائمة الناخبين |
The result is a voter registry that is estimated to have an accuracy rate of greater than 95 per cent. | UN | ونتيجة لذلك، قُدِّر مدى دقة سجل الناخبين بنسبة أعلى من 95 في المائة. |
Parties to the agreement requested the United Nations to conduct a voter registration exercise in preparation for the election. | UN | وطلبت أطراف الاتفاق إلى الأمم المتحدة تولي تسجيل الناخبين توطئة لإجراء الانتخابات. |
Noting also, in that regard, the announcement of a voter education process ahead of the constitutional amendment poll, | UN | وإذ تشير أيضا في هذا الصدد إلى الإعلان عن عملية تثقيف الناخبين قبل الاستفتاء على التعديل الدستوري، |
a voter turnout of 68.19 per cent was recorded. | UN | وكان إقبال الناخبين بنسبة 68.19 في المائة. |
They also demanded that fresh elections be held following a voter registration process. | UN | كما طالبوا بإجراء انتخابات جديدة بعد عملية تسجيل الناخبين. |
Some requests, for example those concerning the loss of a voter registration card, can be submitted even a few days before the election, as provided by article 48 of the Code. | UN | وهناك من الطلبات على سبيل المثال ما يتعلق بضياع بطاقة تسجيل الناخبين ويمكن تقديمها حتى قبيل الانتخابات بأيام قلائل على نحو ما نصت عليه المادة ٤٨ من القانون. |
The situation appears much more compelling if it is borne in mind that these basic documents are a prerequisite for the inclusion of citizens in the electoral roll and subsequent issuance of a voter's card. | UN | ويبدو أن الحالة أكثر إلحاحا إذا ما أخذ في الاعتبار أن هذه الوثائق اﻷساسية تعتبر شرطا مسبقا ﻹدراج المواطنين في القوائم الانتخابية وإصدار بطاقات الناخبين فيما بعد. |
In addition, public information partnered with the National Democratic Institute to carry out aspects of a voter sensitization campaign at the communal level highlighting civic education and voter registration. | UN | علاوة على ذلك، تعاونت هيئة الإعلام مع المعهد الديمقراطي الوطني على تنفيذ جوانب حملة لتوعية الناخبين في المجتمعات المحلية مع تسليط الضوء على أهمية التربية المدنية وتسجيل الناخبين. |
Disqualification as a voter occurs under specific circumstances such as if a person is found to be of unsound mind or is serving a sentence of imprisonment. | UN | ويجرد الناخب من حق التصويت في ظل ظروف معينة إذا ثبت أنه مختل عقليا أو يقضي عقوبة السجن المحكوم بها. |
a voter at a foreign voting station was to be required to specify at the time of voting the province in respect of which his or her vote was to be counted at the election. | UN | وكان على الناخب في مركز تصويت في بلد أجنبي أن يحدد عند اﻹدلاء بصوته المقاطعة التي يريد أن يحسب صوته فيها في الانتخابات. |
- If a voter is missing, it is encuincumbentmbent upon you to find out whether or not the voter has, in fact, left the premises. | Open Subtitles | الأمر راجع اليكم لمعرفة ما إذا كان أو لم يكن الناخب في الواقع، قد غادر المبنى |
a voter registry does not exist, and many Afghans lack any form of official identity papers. | UN | فليس هناك سجل للناخبين وهناك الكثير من الأفغانيين الذين لا يمتلكون أي وثائق رسمية تثبت هوياتهم. |
The appellant shall mention all factors which might lead to a reconsideration of the issuance of a voter's card to a particular individual. | UN | ويقدم المدعي جميع العناصر التي يمكن أن تؤدي إلى إعادة النظر في منح بطاقة ناخب إلى شخص معين. |