"a wager" - Traduction Anglais en Arabe

    • رهان
        
    • رهاناً
        
    • برهان
        
    • رهانا
        
    • مراهنة
        
    Give me five minutes, I have a wager to win. Open Subtitles أمهلني خمس دقائق لدي رهان يجب أن أفوز به
    Like any impetus for freedom, they are a wager, and like any wager, they must be well supported. UN فهي رهان على التغيير، شأنها في ذلك شأن أي قوة دفع أخرى من أجل الحرية، ويجب تقديم الدعم الجيد لها بتلك الصفة.
    So you two actually had a wager over this stunt? Open Subtitles اذا انتما الاثنين اقمتما رهان على هذه الحركه؟
    It was a wager. The potential gains made it necessary. Open Subtitles كان ذلك رهاناً ضرورياً بسبب المكاسب المحتملة
    I don't like losing, especially when there's a wager involved. Open Subtitles أنا لا أحب الخسارة, خاصةً إذا كان متعلق برهان
    What if I told you that God and the devil made a wager a kind of standing bet for the souls of all mankind? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هناك رهانا بين الله والشيطان... . مزاد ما حول أرواح البشر؟
    A betting slip of a wager placed by your father before he called you worth over 250 grand. Open Subtitles قسيمة مراهنة وضعها والدكي قبل مهاتفتكي تساوي اكثر من 250 الف
    Oh, no, no, no. I brought you all the way out here for monetary gain. I had a wager with the boys. Open Subtitles لا، لقد جلبتكِ هنا لتحقيق مكاسب مالية، إنه رهان مع الأولاد
    a wager as worthless as your journey to Ventrishire. Open Subtitles رهان لاقيمة له "مثل قدومك لـ "مقاطعة فينتر.
    There is a wager on the table... a new bet for the new Player. Open Subtitles هناك رهان علي الطاوله رهان جديد للاعب جديد.
    It wouldn't be very fun without a wager... --Okay! Open Subtitles يجب أن يكون لديك رهان وإلا سيكون الأمر مملا
    a wager to see which CSI brings in the natural, and thereby brings the cycle home. Open Subtitles أي رهان للرُؤية الذي يَجْلبُ سي إس آي الطبيعيون، وبذلك يَجْلبُ بيت الدورةَ.
    I want to lay a wager that number 9 will win. How do I do it? Open Subtitles اريد ان اظع رهان على صاحب رقم 9 وانه سيفوز
    In fact, I'll tell you what, how about a wager, Poirot? Open Subtitles سأجرى معك اتفاقا .. , ماذا عن رهان بيننا يابوارو ؟
    An Englishman never jokes about a wager. Open Subtitles الرجل الإنجليزى لا يمزح أبداً بشأن رهان
    - Please, I'm in a hurry. Is a wager. Open Subtitles - رجاءً, أنا على عجلة من أمرى, إنه رهان -
    So, if he's in New York and he wants to place a wager, he would have to do it in person at a track. Open Subtitles إذاً هو في " نيويورك " ويريد طرح رهان عليه وضعه شخصياً عند المضمار
    Care to put a wager on the game then, soldier? Open Subtitles أستضع رهاناً على اللعبة إذاً، أيها الجندي ؟
    First, I'll buy a fiddle, play a quick tune so he underestimates my ability, then I'll challenge him to a wager... Open Subtitles سأعزف لحناً سريعاً، كي يستهين بقدراتي ثم سأعرض عليه رهاناً لو فاز فسيأخذ روحي
    How'bout a wager... loser pays both tabs. Open Subtitles ما رأيكما برهان على أنْ يدفع الخاسر الفاتورتَين؟
    Hey, we make a wager on our little game, huh? Open Subtitles سنقوم برهان على لعبتنا الصغيرة، حسناً؟
    Maybe... we could make a wager... or play a game. Open Subtitles ربما... يمكننا أن نضع رهانا... على لعبةٍ ما
    This is all a wager now. Open Subtitles لكني راغب في مراهنة حياتي على هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus