In some cases a weapon may be seized or confiscated. | UN | ويمكن ضبط سلاح ما ومصادرته في العديد من الحالات. |
The complainant is wanted for illegally wearing a military uniform and possession of a weapon of war. | UN | ويدّعي أن التهمة الموجهة إليه هي ارتداء الزي العسكري بصفة غير مشروعة وحيازة سلاح حربي. |
It should also be possible to elucidate the path a weapon has taken from the manufacturer to the end-user. | UN | كما ينبغي أن يتسنى أيضا توضيح المسار الذي مر به أي سلاح من الصانع الى المستعمل النهائي. |
Anything else, including a spacecraft that was developed for peaceful purposes, would not be considered a weapon. | UN | وأي شيء آخر، بما في ذلك مركبة فضائية تم تطويرها لأغراض سلمية، لا يُعتبر سلاحاً. |
We still live in a world where violence against women and girls persists as a weapon of war. | UN | وما زلنا نعيش في عالم يترسخ فيه العنف ضد النساء والفتيات بوصفهن سلاحا من أسلحة الحرب. |
Until it is officially certified that a weapon has been destroyed, the parts bearing the identification number are kept. | UN | وحتى يتم التأكد من اعتبار السلاح غير صالح للاستعمال، يتم الاحتفاظ بالأجزاء التي تحمل رقم تحديد الهوية. |
Even an honest citizen who wishes to acquire a weapon is forced to resort to the black market. | UN | والنتيجة هي أنه حتى لو أراد مواطن شريف شراء سلاح ما عليه شراءه من السوق السوداء. |
Any weapon so defined in the relevant statutory provisions is considered to be a weapon of war. | UN | ويعتبر سلاح حرب كل سلاح معرف على هذا النحو في الأحكام التنظيمية المتعلقة بهذا الموضوع. |
We intercepted a weapon of mass destruction. It's in a vault. | Open Subtitles | .لقد اعترضنا سلاح من أسلحة الدمار الشامل .إنهُ بداخل القبو |
Unless, of course, I'm hiding a weapon in my bra. | Open Subtitles | إلا بالطبع إن كنت اخبئ سلاح في حمالة صدري |
There was a weapon in every one of those slots, right? | Open Subtitles | كان هناك سلاح في كلّ واحدة من هذه الفتحات، صحيح؟ |
If silver is the Abyzou's foible, perhaps a weapon of that nature can deal a fatal blow. | Open Subtitles | إذا كانت الفضة نقطة ضعف الأيبيزو ربما سلاح من هذه الطبيعة سيكون بمثابة الضربة القاضية |
If there's a weapon that can kill you, we need to know. | Open Subtitles | إذا كان هناك سلاح التي يمكن أن يقتلك، نحتاج إلى معرفته. |
Yeah, so did I, so did you, and you can still execute a power slide while firing a weapon. | Open Subtitles | نعم، لذلك لم أكن، لذلك فعلت لك، ويمكنك تزال تنفيذ الشريحة السلطة حين اطلاق النار من سلاح. |
I mean, felony assault, burglary... criminal possession of a weapon, reckless endangerment... | Open Subtitles | أقصد جناية الاعتداء، والسرقة حيازة سلاح لارتكاب جريمة والاهمال المعرض للخطر |
The widespread nature of those crimes indicated that rape had been used as a weapon of war. | UN | وما اتسمت به تلك الجرائم من طابع الانتشار يشير إلى أن الاغتصاب استُخدم سلاحاً للحرب. |
This certainly is not the case, as anything in outer space with the ability to alter its trajectory could be a weapon. | UN | إن الأمر ليس كذلك بالتأكيد، حيث إن أي شيء في الفضاء الخارجي ذي قدرة على تغيير مساره قد يكون سلاحاً. |
For the vanquished, however, it was a weapon of mass destruction unprecedented in the history of mankind. | UN | ولكن بالنسبة للمهزومين، كانت سلاحا من أسلحة التدمير الشامل لم يسبقه مثيل في تاريخ البشرية. |
His own victory against the immigration police was a weapon that could help others to defend their rights. | UN | وقال إن انتصاره ضد شرطة الهجرة مَثَّل سلاحا يمكن أن يساعد الآخرين في الدفاع عن حقوقهم. |
We matched your husband's fingerprints to a weapon found at the scene. | Open Subtitles | عثرنا على تطابق لبصمات زوجك على السلاح الموجود في مسرح الجريمة |
The State party should adopt effective and urgent measures to eradicate sexual violence, particularly when used as a weapon of war. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب. |
Arm the maids, the servants, anyone who can carry a weapon. | Open Subtitles | قم بتسليح الخادمات والخدم وأي أحد يمكنه أن يحمل سلاحًا |
I just don't like firing a weapon I didn't set myself. | Open Subtitles | أنا فقط لا أحب أن أطلق بسلاح لم أجهزه بنفسي |
You told me the man you killed was reaching for a weapon. | Open Subtitles | كان يحاول الوصول لسلاح وقلت لي أنه كان دفاعًا عن النفس |
Rape has been recognized as a weapon of war. | UN | فمن المسلم به أن الاغتصاب أصبح أحد أسلحة الحرب. |
By almost superhuman efforts he had forged a weapon of his own social enslavement and destruction of his personality. | Open Subtitles | بجهود فوق طاقة البشر تقريباً صاغ سلاحه الخاص للإستعباد الإجتماعى . ودمار شخصيته |
a weapon worthy of my proudest warrior. | Open Subtitles | سلاحٌ يستحقّه أكثر مُحاربيّ مدعاة للفخر. |
:: Combat all the crimes that continue to be committed, particularly rape and sexual violence against women and children as a weapon of war and arson of homes and property. | UN | :: مكافحة كافة الجرائم التي لا تزال تُرتكب، ولا سيما أعمال الاغتصاب والعنف الجنسي ضد النساء والأطفال، التي أصبحت أسلحة حرب، وتعمد إشعال الحرائق في المساكن والأملاك؛ |
Establishes the time limit for effecting the delivery of a weapon after a sale has taken place. | UN | ينص على مدة التسليم الفعلي للسلاح بعد إتمام البيع. |
The magnitude of the crime gives reason to believe that rape is being used as a weapon of war. | UN | إنها ظاهرة إجرامية ناشئة تحمل على اعتقاد أن أعمال الاغتصاب تُستخدم حاليا كأسلحة حربية. |
Not when there's no evidence the suspect has a weapon. | Open Subtitles | ليس في حالة عدم وجود أدلة وسلاح لدى المتهم |