a week earlier the Secretary-General had called for countries to contribute troops to be sent to Sierra Leone. | UN | وقد دعا الأمين العام قبل أسبوع البلدان إلى المساهمة بقوات لإرسالها إلى سيراليون. |
The Hamas affiliate had been arrested a week earlier. | UN | وكانت المخابرات قد ألقت القبض على هذا الشخص قبل أسبوع من تاريخ وفاته. |
For this reason and as a show of flexibility on his part, he made a proposal that the organization's status be suspended for one year instead of three as requested a week earlier. | UN | ولذا، وتغليبا لروح المرونة ، اقترح تعليق مركز المنظمة لعام واحد بدل من ثلاثة مثلما كان طلب قبل أسبوع. |
If the payment had been received a week earlier, Japan would have been at the top of the list with $167 million. | UN | ولو كان ذلك المبلغ قد حصل قبل ذلك بأسبوع لاحتلت اليابان مكان الصدارة في القائمة بسدادها ١٦٧ مليونا من الدولارات. |
The IDF presented the confiscation orders a week earlier, stating that the road would be 5.3 kilometres long. | UN | وقدم جيش الدفاع اﻹسرائيلي أوامر المصادرة قبل ذلك بأسبوع مشيرا إلى أن هذا الطريق سيمتد مسافة ٥,٣ كيلومترات. |
Just a week earlier, an American company with many years experience had won the bid. | UN | وفازت بالمناقصة منذ أسبوع فقط شركة أمريكية لها خبرة سنوات عديدة في هذا المجال. |
A similar order was issued a week earlier to stop repairs at the Marwani prayer site, which is part of the Al-Aqsa compound. | UN | وكان قد صدر أمر مماثل قبل أسبوع لوقف أعمال اﻹصلاح في مصلّي المرواني وهو جزء من مجمع المسجد اﻷقصى. |
It was reported that a week earlier a Jewish contractor began excavations on the land for a residential project for the Efrat settlement. | UN | وأفادت التقارير بأن مقاول يهودي كان قد بدأ قبل أسبوع في أعمال حفر على اﻷرض ﻹقامة مشروع سكني لمستوطنة افرات. |
They'd send me back to the state a week earlier so they wouldn't have to get me a present. | Open Subtitles | انها تريد ان ترسل لي العودة إلى الدولة قبل أسبوع حتى انهم لن يكون لي للحصول على هدية. |
They'd send me back to the state a week earlier so they wouldn't have to get me a present. | Open Subtitles | يقومون بإعادتي للولاية قبل أسبوع حتى لا يضطرّون لجلب هديّة لي. |
It was a week earlier when Hope and I were at the park. | Open Subtitles | كانت قبل أسبوع عندما كنت مع هوب في الحديقة |
A multidisciplinary mission formed by technical officers from several departments of the United Nations Secretariat had gone to the Central African Republic a week earlier to evaluate the situation, especially in its military aspect. | UN | وقامت بعثة متعددة التخصصات مُشَكﱠلة من موظفين تقنيين من عدة إدارات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحــدة بزيارة جمهورية أفريقيا الوسطى قبل أسبوع لتقييم الحالة، وخاصة في جانبها العسكري. |
431. On 13 May 1997, it was reported that 10 families from the Yitzhar settlement had moved into tents and makeshift houses located on a disputed hilltop where three houses had been demolished by the authorities a week earlier. | UN | ٤٣١ - في ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧، أفيد بأن ١٠ أسر من مستوطنة يتسهار انتقلت إلى خيام وبيوت مؤقتة كائنة فوق تلة متنازع عليها سبق للسلطات أن هدمت ثلاثة منازل فيها قبل أسبوع من ذلك. |
Ben-Horin had been arrested a week earlier. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 14 and 21 March 1994) | UN | وقد اعتقل بن هورين قبل ذلك بأسبوع. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٤ و ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤( |
A similar incident in which settlers blocked the Ramallah-Givat Ze'ev road occurred a week earlier. | UN | وكانت قد حدثت قبل ذلك بأسبوع واقعة مشابهة سد فيها المستوطنون طريق رام الله - جيفعات زعيث. |
The Court acceded to the attorney's request to lift the restrictions on the grounds that the defendant's acquittal a week earlier on charges that he had violated a court order by coming near the Temple Mount constituted a substantial change of circumstances. | UN | ووافقت المحكمة على طلب المحامي برفع القيود بحجة أن تبرئة المتهم قبل ذلك بأسبوع من تهمة انتهاك أمر قضائي ﻷنه اقترب من الحرم الشريف، إنما تشكل تغييرا جوهريا في الظروف. |
The detained persons were allegedly taken to the Villa Nueva police station and interrogated for about an hour and a half concerning an alleged theft at the factory a week earlier. | UN | وقيل إن اﻷشخاص المحتجزين قد اقتيدوا إلى مخفر شرطة فيلا نويفا واستجوبوا لزهاء الساعة ونصف الساعة بخصوص سرقة زُعم أنها وقعت قبل ذلك بأسبوع. |
Although the document had been issued only that morning, a draft, in English, had been circulated to all Committee members a week earlier. | UN | ولئن كانت الوثيقة لم تصدر إلا في صباح ذلك اليوم فقد عممت مسودة لها باللغة الإنكليزية على جميع أعضاء اللجنة قبل ذلك بأسبوع. |
Only a week earlier, relations between the Palestine Liberation Organization and Israel had undergone an historic change with their official mutual recognition and the signing of the accords on Gaza-Jericho autonomy. | UN | وقال إن العلاقات بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل قد شهدت منذ أسبوع فقط تغيرا تاريخيا باعتراف كل منهما باﻵخر رسميا وبتوقيع الاتفاقات المتعلقة بالحكم الذاتي لغزة وأريحا. |
The move was believed to have been taken following the intervention of King Hussein of Jordan, who had strongly condemned the attack in Jordanian territory perpetrated by agents of the Mossad a week earlier. | UN | ويعتقد أنه تم اتخاذ تلك الخطوة على إثر تدخل الملك حسين عاهل اﻷردن الذي أدان بشدة الهجوم الذي كان قد قام به، داخل أراضي اﻷردن عملاء الموساد منذ أسبوع. |
However, he never received one, and when he called the registry of the Brest Regional Court yet again, he was told that the new hearing of his case had taken place a week earlier, on 15 September 2003, in his absence. | UN | غير أنه لم يتلق قط أي أمر بالمثول، وحين اتصل بقلم محكمة بريست الإقليميـة مرة أخرى، أُبلغ بأن الجلسة الجديدة قد عقدت غيابياً بشأن قضيته في الأسبوع السابق الموافق 15 أيلول/سبتمـبر 2003. |