"a white paper on" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورقة بيضاء عن
        
    • ورقة بيضاء بشأن
        
    • كتابا أبيض بشأن
        
    • كتاب أبيض عن
        
    • كتابا أبيض عن
        
    • كتاباً أبيض عن
        
    • كتاب أبيض بشأن
        
    • كتابا أبيض حول
        
    In late 2008, the Australian Government will release a white paper on homelessness that will set out a national action plan for reducing homelessness over the next decade. UN وفي أواخر عام 2008، ستصدر الحكومة الأسترالية ورقة بيضاء عن التشرد تتضمن خطة عمل وطنية للحد من التشرد خلال العقد القادم.
    Following recent elections, the Government implemented a new phase focused on the implementation of a white paper on Safety and Security. UN وعقب الانتخابات اﻷخيرة نفذت الحكومة مرحلة جديدة تركز على تنفيذ ورقة بيضاء عن اﻷمان واﻷمن.
    It was currently in the process of developing a white paper on women and development issues. UN والوزارة بصدد إعداد ورقة بيضاء عن المرأة وقضايا التنمية.
    a white paper on education containing these structural changes was approved by the South African Cabinet on 24 November 1994. UN ووافقت حكومة جنوب افريقيا في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ على ورقة بيضاء بشأن التعليم تتضمن هذه التغييرات الهيكلية.
    In 2000 we released a white paper on early childhood development, which provides for a compulsory reception year in all public schools. UN وفي عام 2000 أصدرنا كتابا أبيض بشأن التنمية المبكرة للأطفال، من خلال إلحاقهم بسنة استقبال إلزامية في كل المدارس العامة.
    States should consider issuing a national status report or a white paper on the status of minority women. UN وينبغي للدول أن تنظر في إصدار تقرير أو كتاب أبيض عن وضع نساء الأقليات.
    We have prepared a white paper on disarmament; copies in English are available to members. UN وقد أعددنا كتابا أبيض عن نزع السلاح؛ وتتوافر نسخ منه باللغة الإنكليزية للأعضاء.
    It will present a white paper on electoral reform in the light of the various proposals made by constitutional experts, including proposals on gender balance. UN وستقدم كتاباً أبيض عن الإصلاح الانتخابي في ضوء مختلف المقترحات التي قدمها الخبراء الدستوريون، بما في ذلك مقترحات بشأن التوازن بين الجنسين.
    The GoE discussed the possible development of a white paper on synergy taking into account the results of the Viterbo workshop. UN وبحث فريق الخبراء احتمال إعداد كتاب أبيض بشأن التآزر مع مراعاة النتائج التي خلصت إليها حلقة العمل التي عُقدت في فتربو.
    a white paper on corporate governance in South-Eastern Europe was published in early 2003. UN ونشرت ورقة بيضاء عن إدارة شؤون الشركات في جنوب شرق أوروبا في أوائل عام 2003.
    It will serve as the basis of a white paper on children's rights, to be published every five years, beginning in 2005. UN وسيشكل الأساس لإصدار ورقة بيضاء عن حقوق الطفل، تنشر كل خمس سنوات بدءا بعام 2005.
    It was a hot issue in a white paper on family politics that would be presented to Parliament in 2003. UN وهذه قضية ساخنة ستتضمنها ورقة بيضاء عن سياسات الأسرة ستقدم إلى البرلمان في 2003.
    a white paper on health was currently before Parliament with a chapter devoted to women's health focusing on older women. UN ويجري حاليا عرض ورقة بيضاء عن الصحة على البرلمان، يتضمن فصلا مخصصا لصحة النساء مع التركيز على المسّنات.
    The Office is working closely with the Ministry of Human Rights on the drafting of a white paper on the implementation of the TJRC recommendations and the establishment of a mechanism to follow up the TJRC, in line with international good practices. UN وتعمل المفوضية على نحو وثيق مع وزارة حقوق الإنسان بشأن صياغة ورقة بيضاء عن تنفيذ توصيات اللجنة وإنشاء آلية لمتابعة اللجنة، تماشياً مع الممارسات الجيدة الدولية.
    a white paper on social inclusion, which recommended measures exclusively for immigrant women, had been presented to Parliament in 2006, and a national action plan for integration and inclusion targeting the immigrant population had been introduced the same year. UN وعرضت على البرلمان عام 2006 ورقة بيضاء عن الإدماج الاجتماعي جرت فيها التوصية باتخاذ تدابير خالصة للنساء المهاجرات، كما جرى في نفس السنة تقديم خطة عمل وطنية للإدماج والتكامل تستهدف المهاجرين.
    The European Council welcomes the intention of the WEU to initiate deliberations on the new security situation in Europe, including the suggestion that a white paper on security in Europe should be prepared. UN ويرحب المجلس اﻷوروبي باعتزام اتحاد أوروبا الغربية الشروع في مداولات بشأن الحالة اﻷمنية الجديدة في أوروبا، بما في ذلك الاقتراح الداعي إلى إعداد ورقة بيضاء بشأن اﻷمن في أوروبا.
    a white paper on Intercultural Dialogue was launched by the Committee of Ministers in May 2008. UN وذكر المجلس أن لجنة الوزراء أصدرت في أيار/ مايو 2008 ورقة بيضاء بشأن الحوار بين الثقافات.
    In 2006, China started implementation of the eleventh five-year plan for the development of undertakings for the elderly (2006-2010) and published a white paper on the plan. UN وفي عام 2006، شرعت الصين في تنفيذ الخطة الخمسية الحادية عشرة لوضع المشاريع من أجل كبار السن (2006-2010) ونشرت كتابا أبيض بشأن الخطة.
    8. In March 1999, the Government of the United Kingdom issued a white paper on the relationship between the United Kingdom and its Overseas Territories, entitled “Partnership for progress and prosperity — Britain and the Overseas Territories”. UN ٨ - وفي آذار/ مارس ١٩٩٩، أصدرت حكومة المملكة المتحدة كتابا أبيض بشأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليمها الواقعة فيما وراء البحار، معنونا " الشراكة من أجل التقدم والازدهار - بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " .
    27. In the spring of 2013 a white paper on freedom and equality for persons with intellectual disabilities was presented to the Storting. UN 27- عُرض على البرلمان في ربيع عام 2013 كتاب أبيض عن حرية الأشخاص ذوي الإعاقة الفكرية ومساواتهم بغيرهم.
    In addition, we have published a white paper on the reform of the State apparatus, a White Paper which has also been issued in English. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نشرنا كتابا أبيض عن إصلاح جهاز الدولة، وهو كتاب أصدر أيضا بالانكليزية.
    During is career in the Department of External Affairs, he was the author of a white paper on Federalism and International Relations, and the principal author of a second white paper on Federalism and International Conferences on Education. UN وفي أثناء عمله في إدارة الشؤون الخارجية ألف كتاباً أبيض عن الفيدرالية والعلاقات الدولية وكان المؤلف الرئيسي لكتاب أبيض آخر عنوانه الفيدرالية والمؤتمرات الدولية للتعليم.
    The work accomplished is held to be the first attempt to prepare a white paper on science in Lithuania. UN ويعتبر العمل المنجز محاولة لإعداد كتاب أبيض بشأن العلم في ليتوانيا.
    10. In March 1999, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland issued a white paper on the relationship between the United Kingdom and its Overseas Territories, entitled " Partnership for progress and prosperity: Britain and the Overseas Territories " (for the text, see A/AC.109/1999/1 and Corr.1, annex; for key recommendations, see A/AC.109/1999/9, para. 28). UN 10 - وفي آذار/مارس 1999، أصدرت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية كتابا أبيض حول العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليمها الواقعة فيما وراء البحار عنوانه " الشراكة من أجل التقدم والازدهار: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " (للاطلاع على النص، انظر A/AC.109/1999/1 و Corr.1؛ وللاطلاع على التوصيات الرئيسية، انظر A/AC.109/1999/9، الفقرة 28).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus